Lectionary Calendar
Tuesday, October 22nd, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Greek Modern Translation

Λουκᾶν 22:25

Ο δε ειπε προς αυτους· οι βασιλεις των εθνων κυριευουσιν αυτα, και οι εξουσιαζοντες αυτα ονομαζονται ευεργεται.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Benefactor;   Church;   Humility;   The Topic Concordance - Government;   Greatness;   Heaven/the Heavens;   Kingdom of God;   Servants;   Temptation;   Torrey's Topical Textbook - Apostles, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Humility;   Fausset Bible Dictionary - Euergetes;   Holman Bible Dictionary - Benefactors;   Head of the Church;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benefactor;   Eucharist;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Augustus (2);   Discipleship;   Dominion (2);   Humility;   Humour;   Ideas (Leading);   Lord's Supper. (I.);   Love (2);   Separation;   Upper Room (2);   Morrish Bible Dictionary - Benefactor;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Authority in Religion;   Benefactor;   Exercise;   Washing of Feet;  

Parallel Translations

Byzantine/Majority Text
ο δε ειπεν αυτοις οι βασιλεις των εθνων κυριευουσιν αυτων και οι εξουσιαζοντες αυτων ευεργεται καλουνται
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Οἱ βασιλεῖς τῶν ἐθνῶν κυριεύουσιν αὐτῶν καὶ οἱ ἐξουσιάζοντες αὐτῶν εὐεργέται καλοῦνται.
Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· οἱ βασιλεῖς τῶν ἐθνῶν κυριεύουσιν αὐτῶν, καὶ οἱ ἐξουσιάζοντες αὐτῶν εὐεργέται καλοῦνται.
Textus Receptus (1550/1894)
ο δε ειπεν αυτοις οι βασιλεις των εθνων κυριευουσιν αυτων και οι εξουσιαζοντες αυτων ευεργεται καλουνται
Westcott/Hort UBS4 (1881)
ο δε ειπεν αυτοις οι βασιλεις των εθνων κυριευουσιν αυτων και οι εξουσιαζοντες αυτων ευεργεται καλουνται

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 20:25-28, Mark 10:41-45

Reciprocal: Mark 10:42 - Ye know 2 Corinthians 4:5 - and

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them,.... The disciples; that is, Jesus said to them, as the Syriac and Persic versions express:

the kings of the Gentiles exercise lordship over them; by which our Lord would dissuade his disciples from seeking to introduce a superiority over one another, since this was the practice of the Heathens, of the men of the world, of ignorant Gentiles; whereas Christ's kingdom was a spiritual kingdom, and not of this world, and therefore, not to be managed in such a way.

And they that exercise authority upon them are called benefactors; either by themselves, or by their court flatterers, to cover their ambition, tyranny, and cruelty. Two of the King's of Egypt were called by the name Euergetes p; the word that is here used, and translated "benefactors"; and it was commonly given to other kings, princes, and men in power: so Cyrus was called by the Armenians; Antigonus by the Greeks; and Phylacus among the Persians: the same name was given to Mithridates king of Pontus, to Titus Aelius Hadrianus, to Menander, to Marcus Aurelius Severus, and to Cato Uticensis, and others q.

p Alex. ab. Alexandro Genial. Dier. l. 1. c. 2. q Vid. Cuper. Inscript. & Marmora. p. 283, 284.

Barnes' Notes on the Bible

The kings of the Gentiles - The kings of the “nations,” or of the earth. They do this, and it is to be expected of them, and it is right. Our Lord does not mean to say that it was wrong that there should be such authority, but that “his” kingdom was to be of a different character, and they were not to expect it there.

Over them - That is, over the “nations.”

Are called benefactors - The word “benefactor” is applied to one who bestows “favor” on another. It was applied to kings by way of “compliment or flattery.” Some of them might have been truly benefactors of their people, but this was by no means true of “all.” Yet it was applied to all, and especially to the Roman emperors. It is found applied to them often in the writings of Josephus and Philo.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. Are called benefactors. — The very Greek word used by the evangelist, ευεργεται, was the surname of some of the Ptolemies of Egypt; Ptolemy Euergetes, i.e. the Benefactor. It was a custom among the ancient Romans to distribute part of the lands which they had conquered on the frontiers of the empire to their soldiers; those who enjoyed such lands were called beneficiarii, beneficed persons; and the lands themselves were termed beneficia, benefices, as being held on the beneficence of the sovereign; and it is no wonder that such sovereigns, however tyrannical or oppressive they might have been in other respects, were termed benefactors by those who were thus dependent on their bounty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile