Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Greek Modern Translation

Λουκᾶν 21:2

ειδε δε και χηραν τινα πτωχην, βαλλουσαν εκει δυο λεπτα,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgment;   Liberality;   Mite (a Lepta);   Responsibility;   Self-Denial;   Widow;   Women;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Mite;   Virtues;   Womanhood, Crowning Qualities of;   Women;   The Topic Concordance - Charity;   Torrey's Topical Textbook - Money;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mite;   Bridgeway Bible Dictionary - Luke, gospel of;   Poor;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Christ as;   Easton Bible Dictionary - Mite;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Mite;   Money;   Widow;   Holman Bible Dictionary - Community of Goods;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Money;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Appreciation (of Christ);   Claim;   Humility;   Money (2);   Property (2);   Wealth (2);   Widow ;   Winter ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mite;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Mite;   Smith Bible Dictionary - Mite,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Money;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mite;   Poor;   Poverty;   Treasury (of Temple);   The Jewish Encyclopedia - Alms;  

Parallel Translations

Byzantine/Majority Text
ειδεν δε τινα και χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει δυο λεπτα
SBL Greek New Testament (2010)
εἶδεν δέ ⸀τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ ⸂λεπτὰ δύο⸃,
Tischendorf 8th Edition
εἶδεν δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ δύο λεπτά,
Textus Receptus (1550/1894)
ειδεν δε και τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει δυο λεπτα
Westcott/Hort UBS4 (1881)
ειδεν δε τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mites: Mark 12:42, *marg.

Reciprocal: Leviticus 14:21 - poor Proverbs 11:16 - gracious Mark 12:41 - sat Mark 12:44 - all her

Gill's Notes on the Bible

And he saw also a certain poor widow,.... Whom he took particular notice of above all the rest: the poor, and the widow, are regarded by him, and are his care; nor are their mean services, done in faith, and from a principle of love, despised by him, but preferred to the greater services of others, where faith and love are wanting:

casting in thither two mites; the value of a farthing. The Persic version renders it, "two bottoms of yarn";

:-:

Barnes' Notes on the Bible

See this explained in the notes at Mark 12:41-44.

Luke 21:4

Penury - Poverty. See this explained in the notes at Mark 12:41-44.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 21:2. A certain poor widow — A widow miserably poor; this is the proper import of πενιχραν, and her being miserably poor heightened the merit of the action.

Two mites. — Which Mark says, Mark 12:42, make a farthing or quadrans, the fourth part of an AS, or penny, as we term it. In Plutarch's time we find the smallest piece of brass coin in use among the Romans was the quadrans, but it appears that a smaller piece of money was in circulation among the Jews in our Lord's time, called here, and in Mark, Mark 12:42, a lepton, i.e. small, diminished, from λειπο, I fail. In ancient times our penny used to be marked with a deep indented cross, dividing the piece into four equal parts, which, when broken in two, made the half-penny, and, when broken into four, made the fourthing, what we have corrupted into farthing. Probably the Roman quadrans was divided in this way for the convenience of the poor. Our term mite seems to have been taken from the animal called by that name; for as that appeared to our ancestors to be the smallest of all animals, so this being the smallest of all coins was called by its name. Junius says that mite was a small base coin among the Dutch. Our word mite seems to be a contraction of the Latin minutum, a small thing, whence the French miete, a crumb, a very small morsel. Mark 12:41; Mark 12:41.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile