Lectionary Calendar
Sunday, October 20th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Greek Modern Translation

Ἰωάννην 5:44

Πως δυνασθε σεις να πιστευσητε, οιτινες λαμβανετε δοξαν ο εις παρα του αλλου, και δεν ζητειτε την δοξαν την παρα του μονου Θεου;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Godlessness;   Unbelief;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Ambition;   Earthly;   Honour;   Honour-Dishonour;   Worldly;   The Topic Concordance - Belief;   Jesus Christ;   Receiving;   Scripture;   Witness;   Torrey's Topical Textbook - Seeking God;   Unbelief;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Glory;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Praise;   Sanctification;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Jesus Christ;   Nicodemus;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Glory;   Hour;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   John, Theology of;   Regeneration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Authority in Religion;   Authority of Christ;   Children of God;   Death of Christ;   Discourse;   Error;   Faith ;   Glory (2);   Hypocrisy;   Ideas (Leading);   Mission;   Monotheism;   Praise (2);   Questions and Answers;   Redemption (2);   Repentance (2);   Simple, Simplicity ;   Son of God;   Unbelief (2);   Witness (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Glory;   Praise;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 18;  

Parallel Translations

Byzantine/Majority Text
πως δυνασθε υμεις πιστευσαι δοξαν παρα αλληλων λαμβανοντες και την δοξαν την παρα του μονου θεου ου ζητειτε
SBL Greek New Testament (2010)
πῶς δύνασθε ὑμεῖς πιστεῦσαι, δόξαν παρ ἀλλήλων λαμβάνοντες, καὶ τὴν δόξαν τὴν παρὰ τοῦ μόνου θεοῦ οὐ ζητεῖτε;
Tischendorf 8th Edition
πῶς δύνασθε ὑμεῖς πιστεῦσαι, δόξαν παρὰ ἀλλήλων λαμβάνοντες, καὶ τὴν δόξαν τὴν παρὰ τοῦ μόνου θεοῦ οὐ ζητεῖτε;
Textus Receptus (1550/1894)
πως δυνασθε υμεις πιστευσαι δοξαν παρα αλληλων λαμβανοντες και την δοξαν την παρα του μονου θεου ου ζητειτε
Westcott/Hort UBS4 (1881)
πως δυνασθε υμεις πιστευσαι δοξαν παρα αλληλων λαμβανοντες και την δοξαν την παρα του μονου θεου ου ζητειτε

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

can: John 3:20, John 8:43, John 12:43, Jeremiah 13:23, Romans 8:7, Romans 8:8, Hebrews 3:12

which: Matthew 23:5, Galatians 5:19-21, Philippians 2:3

and: 1 Samuel 2:30, 2 Chronicles 6:8, Matthew 25:21-23, Luke 19:17, Romans 2:7, Romans 2:10, Romans 2:29, 1 Corinthians 4:5, 2 Corinthians 10:18, James 2:1, 1 Peter 1:7

Reciprocal: Genesis 11:4 - and let Numbers 22:37 - General 1 Samuel 15:30 - honour me now 2 Chronicles 26:18 - neither shall it be Psalms 91:15 - honour Psalms 111:10 - his praise Proverbs 25:27 - so Isaiah 43:4 - thou hast been Isaiah 44:18 - cannot Matthew 6:1 - to be Matthew 6:2 - glory Matthew 19:24 - It Matthew 21:25 - Why Luke 9:26 - whosoever John 3:19 - because John 5:40 - ye will not John 5:42 - that John 6:44 - man John 8:37 - because John 9:18 - General John 12:39 - they Acts 8:19 - General 1 Corinthians 2:14 - neither 1 Thessalonians 2:6 - of men 2 Timothy 3:7 - learning 2 Peter 2:14 - that cannot

Gill's Notes on the Bible

How can ye believe, which receive honour one of another?.... As the Scribes and Pharisees did, who were ambitious of honour and respect from one another, as well as from the common people; doing all they did to be seen of men, and to gain applause among them: choosing the uppermost rooms at feasts, and chief places in the synagogues, and delighting in the pompous title of Rabbi, Rabbi; and were in expectation of the temporal kingdom of the Messiah, when they hoped to be advanced to places of great honour and profit; and all this was an hinderance to them from believing in Christ, who appeared in such an abject form, and made so mean a figure; whose doctrine was so unsuitable to their carnal minds, and whose followers were so poor and contemptible; and besides it was made a law among them, that those who professed him to be the Messiah, should be cast out of the synagogue: hence many who were convinced that he was the Messiah, durst not confess him, lest they should lose their honour and respect among men, which they preferred to the praise of God:

and seek not the honour that cometh from God only; or "from the only God", as the Vulgate Latin; or "from the one God", as the Syriac, Arabic, and Persic versions render it: the honour that comes from him is, that of being born of him; of being a son or daughter of his, having that new name, which is better than that of sons and daughters of the greatest princes on earth; of being made all glorious within, and clothed with gold of Ophir, with raiment of needlework, with the robe of righteousness, and garments of salvation; of being translated into the spiritual kingdom of Christ, and made kings and priests unto God by him; of being set on the same throne with Christ, having on a crown of life and righteousness, and enjoying a kingdom and glory; being heirs of God, and joint heirs with Christ; which honour all the saints have, or shall have, and which these men cared not for.

Barnes' Notes on the Bible

Which receive honour one of another - Who are studious of praise, and live for pride, ambition, and vainglory. This desire, Jesus says, was the great reason why they would not believe on him. They were unwilling to renounce their worldly honors, and become the followers of one so humble and unostentatious as he was. They expected a Messiah of pomp and splendor, and would not submit to one so despised and of so lowly a rank. Had the Messiah come, as they expected, with pomp and power, it would have been an honor, in their view, to follow him; as it was, they despised and rejected him. The great reason why multitudes do not believe is their attachment to human honors, or their pride, and vanity, and ambition. These are so strong, that while they continue they cannot and will not believe. They might, however, renounce these things, and then, the obstacles being removed, they would believe. Learn:

1. A man cannot believe the gospel while he is wholly under the influence of ambition. The two are not compatible. The religion of the gospel is humility, and a man who has not that “cannot” be a Christian.

2. Great numbers are deterred from being Christians by pride and ambition. Probably there is no single thing that prevents so really young men from becoming Christians as this passion. The proud and ambitious heart refuses to bow to the humiliating terms of the gospel.

3. Though while a man is under this governing principle he cannot believe the gospel, yet this proves nothing about his ability to lay that aside, and to yield to truth. that is another question. A child cannot open a trunk when he gets on the lid and attempts to raise his own weight and the cover of the trunk too; but that settles nothing about the inquiry whether he might not get off and then open it. The true question is whether a man can or cannot lay aside his ambition and pride, and about that there ought not to be any dispute. No one doubts that it may be done; and if that can be done, he can become a Christian.

Seek not the honour - The praise, the glory, the approbation of God. The honor which comes from men is their praise, flattery, commendation; the honor that comes from God is his approbation for doing his will. God alone can confer the honors of heaven - the reward of having done our duty here. That we should seek, and if we seek that, we shall come to Christ, who is the way and the life.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 44. How can ye believe, which receive honour, c.] The grand obstacle to the salvation of the scribes and Pharisees was their pride, vanity, and self-love. They lived on each other's praise. If they had acknowledged Christ as the only teacher, they must have given up the good opinion of the multitude and they chose rather to lose their souls than to forfeit their reputation among men! This is the ruin of millions. They would be religious, if religion and worldly honour were connected; but as the kingdom of Christ is not of this world, and their hearts and souls are wedded to the earth, they will not accept the salvation which is offered to them on these terms-Deny thyself: take up thy cross, and follow ME. It is no wonder that we never find persons making any progress in religion who mix with the world, and in any respect regulate their conduct by its anti-Christian customs, maxims, and fashions.

From God only? — Or, from the only God - Παρα του μονου Θεου. Two of the ancient Slavonic versions read, From the only begotten Son of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile