Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Schlachter Bibel
Jesaja 10:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Denn der HERR HERR Zebaoth wird ein Verderben gehen lassen, wie beschlossen ist, im ganzen Lande.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
determined: Isaiah 14:26, Isaiah 14:27, Isaiah 24:1-23, Daniel 4:35
Reciprocal: Isaiah 28:22 - a consumption Daniel 9:27 - for the overspreading of abominations he shall make it desolate
Gill's Notes on the Bible
For the Lord God of hosts shall make a consumption,.... Not of the land of Judea, as at the destruction of Jerusalem; but the meaning is, that he that is Lord of all, who does what he pleases in the armies above and below, will execute and accomplish a precise and absolute decree of his, concerning the salvation of the remnant of his people; which is his decree of election, and that standing sure, not upon the foot of works, but his own sovereign will: hence their salvation is sure and certain, and not precarious;
even determined, in the midst of all the land; that is, the determined decree should be executed in the several parts of the land of Judea, where this remnant was; for which reason the Gospel was preached in the several cities of Judah, in order to accomplish it, both by Christ and his apostles.
Barnes' Notes on the Bible
For the Lord God of hosts - Note, Isaiah 1:9.
Shall make a consumption - The Hebrew of this verse might be rendered, ‘for its destruction is completed, and is determined on; the Lord Yahweh of hosts will execute it in the midst of the land.’ Our translation, however, expresses the force of the original. It means that the destruction was fixed in the mind or purpose of God, and would be certainly executed. The translation by the Septuagint, which is followed in the main by the apostle Paul in quoting this passage, is somewhat different. ‘For he will finish the work, and cut it short in righteousness, for a short work will the Lord make in the whole habitable world’ - ἐν τῇ οἰκουμένῃ ὅλῃ en tē oikoumenē holē; as quoted by Paul, ‘upon the earth’ - ἐπὶ τῆς γῆς epi tēs gēs. For the manner in which this passage is quoted by Paul, see the notes at Romans 9:27-28.
In the midst of all the land - That is, the land of Israel for the threatened judgment extended no further.