Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Schlachter Bibel

Daniel 5:17

Da antwortete Daniel alsbald und sprach vor dem König: Behalte deine Gaben für dich und gib deine Geschenke einem andern! Aber die Schrift will ich dem Könige gleichwohl lesen und sagen, was sie bedeutet.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Belshazzar;   Daniel;   Reproof;   Self-Denial;   Symbols and Similitudes;   Unselfishness;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Daniel;   Earthly;   Incorruptibility of Leaders;   Leaders;   Reading;   Reformers, Incorruptible;   Religious;   Reward;   Reward-Punishment;   Selfishness-Unselfishness;   Unselfishness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Gifts;   Mene;   Fausset Bible Dictionary - Daniel;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Mene, Mene, Tekel, Upharsin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Gift, Giving;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Son of Man;   Morrish Bible Dictionary - Belshazzar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Belshazzar;   Medes;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Belshazzar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Mene, Mene, Tekel, Upharsin;  

Parallel Translations

Lutherbible (1912)
Da fing Daniel an und redete vor dem König: Behalte deine Gaben selbst und gib dein Geschenk einem andern; ich will dennoch die Schrift dem König lesen und anzeigen, was sie bedeutet.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let: Daniel, on this occasion, behaved in a very different manner to Belshazzar, than he had formerly done to Nebuchadnezzar. Belshazzar had that very night insulted the God of heaven in the most daring manner; and the venerable prophet, as His delegate, denounced sentence against him. Daniel 5:29, Genesis 14:23, 2 Kings 3:13, 2 Kings 5:16, 2 Kings 5:26, Acts 8:20

rewards: or, fee, Daniel 2:6

I will read: Psalms 119:46

Reciprocal: Numbers 22:18 - I cannot 1 Kings 14:6 - for I am 2 Kings 3:14 - I would not look Psalms 15:4 - a vile Daniel 1:20 - the magicians Daniel 10:1 - and he Mark 6:20 - feared

Gill's Notes on the Bible

Then Daniel answered and said before the king,.... With great freedom, boldness, and intrepidity:

let thy gifts be to thyself; remain with thee; I neither want them, nor desire them; nor will I receive them on condition of reading and interpreting the writing:

and give thy rewards to another; which he had promised to those that could read and interpret the handwriting on the wall; even to be clothed with scarlet, have a golden chain, and be the third ruler in the kingdom. It may be rendered, "or give thy rewards to another" s; either keep them thyself, or give them to whomsoever thou pleasest: should it be asked, why Daniel refused gifts now, when he received them from Nebuchadnezzar? it may be answered, he was then young, and wanted them, and could make use of them for the benefit of his countrymen, but now was old, and needed them not; besides, he knew then that the captivity would continue long, but that it was now just at an end, and the monarchy coming into other hands, when these gifts and rewards would be of little use; as also this king was a very wicked one, worse than his grandfather, and he did not choose to receive from him; and especially since the interpretation of the writing would be bad news to him; as well as to let him know that he did not do these things for fee and reward, but for the glory of God; and that as he had freely received such knowledge, he freely communicated it: and therefore adds,

yet I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation; in reverence of him as a king, and in subjection to him, and to satisfy him in this matter; for he refused his gifts, not from pride and vanity, and a supercilious contempt of the king and his affairs; nor as being doubtful of success in reading and interpreting the writing; which he well knew he was able to do, and therefore promises it.

s ונבזביתך לאחרן הב "tua tibi dona et munera habeto: aut in alios conferto": Castalio.

Barnes' Notes on the Bible

Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself - That is, “I do not desire them; I do not act from a hope of reward.” Daniel means undoubtedly to intimate that what he would do would be done from a higher motive than a desire of office or honor. The answer is one that is eminently dignified. Yet he says he would read the writing, implying that he was ready to do anything that would be gratifying to the monarch. It may seem somewhat strange that Daniel, who here disclaimed all desire of office or reward, should so soon Daniel 5:29 have submitted to be clothed in this manner, and to receive the insignia of office. But, it may be remarked, that when the offer was proposed to him he stated his wishes, and declared that he did not desire to be honored in that way; when he had performed the duty, however, of making known the writing, he could scarcely feel at liberty to resist a command of the king to be clothed in that manner, and to be regarded as an officer in the kingdom. His intention, in the verse before us, was modestly to decline the honors proposed, and to intimate that he was not influenced by a desire of such honors in what he would do; yet to the king’s command afterward that he should be clothed in robes of office, he could not with propriety make resistance. There is no evidence that he took these honors voluntarily, or that he would not have continued to decline them if he could have done it with propriety.

And give thy rewards to another - Margin, “or fee, as in Daniel 2:6.” Gesenius supposes that the word used here (נבזבה nebizbâh) is of Persian origin. It means a gift, and, if of Persian origin, is derived from a verb, meaning to lead with gifts and praises, as a prince does an ambassador. The sense here seems to be, that Daniel was not disposed to interfere with the will of the monarch if he chose to confer gifts and rewards on others, or to question the propriety of his doing so; but that, so far as he was concerned, he had no desire of them for himself, and could not be influenced by them in what he was about to do.

Yet I will read the writing ... - Expressing no doubt that he could do it without difficulty. Probably the language of the writing was familiar to him, and he at once saw that there was no difficulty, in the circumstances, in determining its meaning.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. Let thy gifts be to thyself — They could be of little use to any, as the city was in a few hours to be taken and pillaged.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile