the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Schlachter Bibel
2 Chronik 21:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Und das währte von Tag zu Tag, als die Zeit zweier Jahre um war, ging sein Eingeweide von ihm in seiner Krankheit, und er starb in schlimmen Schmerzen. Und sie machten ihm keinen Brand, wie sie seinen Vätern getan hatten.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made no: 2 Chronicles 16:14, Jeremiah 34:5
Reciprocal: 1 Kings 13:22 - carcase 2 Kings 9:29 - in the eleventh 2 Chronicles 21:15 - by disease 2 Chronicles 24:25 - great diseases Psalms 38:7 - my loins Jeremiah 22:18 - They Zechariah 14:12 - Their flesh Acts 12:23 - and he
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass that in process of time, after the end of two years,.... So long he was afflicted and tortured with the above disease:
his bowels fell out by reason of his sickness; either in like manner as Judas's did, Acts 1:18 or as in the manner the bowels of Arius are said to do, while sitting on the seat of the vault a; or perhaps only what was contained in the bowels is meant, if it was the colic:
so he died of sore diseases; he seems to have had a complication of them, and these very painful and distressing:
and the people made no burning for him, like the burnings of his fathers; as they did for his grandfather Asa, 2 Chronicles 16:14, they did not burn spices or odoriferous wood, as the Targum; though his body, because of the stench of it, needed it, as Jarchi observes.
a Sozomen. Eccl. Hist. l. 2. c. 29, 30.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 21:19. After the end of two years, his bowels fell out — The Targum seems to intimate that he had a constipation and inflammation in his bowels; and that at last his bowels gushed out.
No burning — "His people made no burning of aromatic woods for him, as they had done for his forefathers." - Targum. See on 2 Chronicles 16:14.