the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Lutherbibel
3 Mose 11:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Aber alles, was keine Flossen und Schuppen hat, im Meer und in Bächen, unter allem [Getier], das sich in den Wassern regt, und von allem, was im Wasser lebt, das soll euch ein Greuel sein.
aber alles, was keine Flo�federn und Schuppen hat in den Meeren und in den Fl�ssen, von allem Gewimmel der Wasser und von jedem lebendigen Wesen, das in den Wassern ist, sie sollen euch ein Greuel sein;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they shall be: Leviticus 7:18, Deuteronomy 14:3, Psalms 139:21, Psalms 139:22, Proverbs 13:20, Proverbs 29:27, Revelation 21:8
Reciprocal: Leviticus 7:21 - abominable Ezekiel 8:10 - every
Gill's Notes on the Bible
And all that have not fins nor scales in the seas, and in the rivers,.... Such as eels, lampreys, c.
of all that move in the waters, and of any living thing which [is] in the waters the former of these are interpreted by Aben Ezra and Ben Gersom of little fishes that have but a small body, and such as are created out of the waters; and the latter, of such as are produced of a male and female; or, as Maimonides r explains it, the one signifies the lesser creatures, such as worms and horse leeches; the other greater ones, sea beasts, as sea dogs, c.
they shall be an abomination to you not only unclean, and so unfit to eat, but to be had in abhorrence and detestation, as being exceeding disagreeable and unwholesome; and, as a learned man observes s, to these prohibited in general belong all those animals in lakes, rivers, or seas, which are of a slow motion, and which, because of the slow motion of their bodies, do not so well digest their food; and for that may be compared with four footed beasts that have but one belly, and so unwholesome as they.
r Hilchot Maacolot Asuret, l. 1. c. 2. sect. 12. s Scheuchzer. ut supra, (Physic. Sacr. vol. 2.) p. 287.