the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Lutherbibel
Jeremia 26:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
die holten Urija aus Ägypten und brachten ihn zum König Jojakim; der erschlug ihn mit dem Schwert und warf seinen Leichnam in die Gräber des gemeinen Volkes.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
who: Jeremiah 26:15, Jeremiah 2:30, Ezekiel 19:6, Matthew 14:10, Matthew 23:34, Matthew 23:35, Acts 12:1-3, 1 Thessalonians 2:15, Revelation 11:7
and cast: Jeremiah 22:19, Jeremiah 36:30
common people: Heb. sons of the people
Reciprocal: Jeremiah 7:6 - and shed Jeremiah 19:4 - filled Matthew 23:37 - thou Luke 13:34 - killest Acts 7:52 - Which of Acts 12:2 - with Hebrews 11:37 - were slain Revelation 11:8 - their dead
Gill's Notes on the Bible
And they fetched forth Urijah out of Egypt,.... Having found him, they seized him, and brought him away, with the leave of the king of Egypt: which, no doubt, was easily obtained:
and brought him to Jehoiakim the king, who slew him with the sword; very probably with his own hand; or however it was done by his order, and in his presence, most likely:
and cast his dead body into the graves of the common people; either where they were buried in heaps promiscuously, as some think; or in the common burying ground; and not where persons of distinction were laid, as prophets, and others g; this he did to reflect dishonour upon the prophet.
g Vid. Nicolai de Sepulchris Heb. c. 3. p. 126.
Barnes' Notes on the Bible
Out of Egypt - As Jehoiakim was a vassal of Egypt, he would easily obtain the surrender of a man accused of treason.