Lectionary Calendar
Sunday, June 1st, 2025
the Seventh Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Lutherbibel

Jeremia 26:10

Da solches hörten die Fürsten Juda's gingen sie aus des Königs Hause hinauf ins Haus des HERRN und setzten sich vor das neue Tor des HERRN.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Indictments;   Malice;   Minister, Christian;   Reproof;   Temple;   Thompson Chain Reference - Gates;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gate;   Jehoiakim;   Easton Bible Dictionary - Gate;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiakim;   Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - New Gate;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Micah;   Micah, Book of;   Smith Bible Dictionary - Ba'ruch;   Law of Moses;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ate;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gate, East;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Gate;  

Parallel Translations

Schlachter Bibel (1951)
Als aber die Fürsten von Juda diese Worte vernahmen, kamen sie vom königlichen Palast herauf zum Hause des Herrn und setzten sich nieder beim Eingang des neuen Tores des Herrn .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the princes: Jeremiah 26:16, Jeremiah 26:17, Jeremiah 26:24, Jeremiah 34:19, Jeremiah 36:12-19, Jeremiah 36:25, Jeremiah 37:14-16, Jeremiah 38:4-6, Ezekiel 22:6, Ezekiel 22:27

in the entry: or, at the door

the new: Jeremiah 36:10, 2 Kings 15:35

Reciprocal: 2 Kings 11:5 - the watch Ezra 9:1 - the princes Jeremiah 34:10 - when Jeremiah 35:4 - the princes Ezekiel 9:2 - the higher

Gill's Notes on the Bible

When the princes of Judah heard these things,.... The tumult there was in the temple; these were the princes of the blood, or the nobles of the realm, particularly the courtiers, and who were of the king's privy council; or else the great sanhedrim, consisting of seventy persons, and were the chief court of judicature:

then they came up from the king's house to the house of the Lord; from the royal palace where they resided; by which it should seem that they were the king's courtiers, and counsellors, and officers of state; unless in those times the sanhedrim sat there; from hence they came up to the temple, where Jeremiah and the priests, c. were, which, being built on a hill, was higher than the king's palace and therefore are said to "come up" to it:

and sat down in the entry of the new gate of the Lord's [house]; as a court of judicature, to hear and try the cause between the prophet and his accusers. This gate of the temple is thought to be the higher gate, which Jotham built, 2 Kings 15:35. The Targum calls it the eastern gate; and so Kimchi says it was; and that it was called the new gate, according to the Rabbins, because there they renewed the constitutions and traditions; though he thinks the better reason is, because newly repaired, or some new building was added to it. Jarchi also says it was the eastern gate; and gives this reason for its being called new; that when Jehoiakim was carried captive, and some of the vessels of the temple, Nebuchadnezzar's army broke the eastern gate, which Zedekiah afterwards repaired, and made new; but if so, it is here called new by a prolepsis; or this account was written after that time.

Barnes' Notes on the Bible

The princes of Judah - The priests could scourge a man etc., but could not then try him for his life, as the Sanhedrim subsequently did until the Romans deprived them of the power.

The new gate - That built by Jotham 2 Kings 15:35, and probably a usual place for trials.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 26:10. The princes of Judah — The king's court; his cabinet counsellors.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile