Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Lutherbibel

2 Samuel 14:7

Und siehe, nun steht auf die ganze Freundschaft wider deine Magd und sagen: Gib her den, der seinen Bruder erschlagen hat, daß wir ihn töten für die Seele seines Bruders, den er erwürgt hat, und auch den Erben vertilgen; und wollen meinen Funken auslöschen, der noch übrig ist, daß meinem Mann kein Name und nichts Übriges bleibe auf Erden.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Avenger of Blood;   Coal;   David;   Dishonesty;   Intercession;   Joab;   Kindness;   Obsequiousness;   Parables;   Tact;   Torrey's Topical Textbook - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Absalom;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Name;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Kill, Killing;   Mediator, Mediation;   Murder;   Remnant;   Easton Bible Dictionary - Avenger of Blood;   Fausset Bible Dictionary - Blood;   Coal;   Murder;   Tamar (2);   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Jonah;   King, Kingship;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Coal;   Kin;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Wisdom;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Absalom;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Jo'ab;   Law of Moses;   Murder;   Ta'mar;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Quench;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Murder;   Remainder;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Avenger of Blood;   Coal;   Parable;   Poetry;  

Parallel Translations

Schlachter Bibel (1951)
Und siehe, nun ist die ganze Verwandtschaft wider deine Magd und sagt: Gib den her, der seinen Bruder erschlagen hat, daß wir ihn töten für die Seele seines Bruders, den er umgebracht hat, und daß wir auch den Erben vertilgen! Sie wollen also den Funken auslöschen, der mir noch übriggeblieben ist, daß meinem Mann kein Name und keine Nachkommenschaft auf Erden bleibe.
Elberfelder Bibel (1905)
Und siehe, das ganze Geschlecht ist wider deine Magd aufgestanden, und sie sprechen: Gib den heraus, der seinen Bruder erschlagen hat, da� wir ihn t�ten f�r die Seele seines Bruders, den er ermordet hat, und auch den Erben vertilgen! Und so wollen sie meine Kohle ausl�schen, die mir �briggeblieben ist, um meinem Manne weder Namen noch �berrest auf dem Erdboden zu lassen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the whole: Genesis 4:14, Numbers 35:19, Deuteronomy 19:12

so they: Genesis 27:45, Deuteronomy 25:6

quench: 2 Samuel 12:17

upon the earth: Heb. upon the face of the earth

Reciprocal: Numbers 35:12 - from the avenger Deuteronomy 19:6 - the avenger 2 Samuel 21:17 - quench Luke 7:12 - the only

Gill's Notes on the Bible

And, behold, the whole family is risen against thine handmaid,.... Who had sheltered her son, that slew his brother, from the avenger of blood; and not only the next akin, the avenger of blood, but even all the kindred and relations of the deceased, those of her husband's family rose up as one man, demanding justice:

and they said, deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew; pretending great regard to the deceased, and a zeal for justice, when the main thing aimed at was to get the inheritance into their own hands, as appears by what follows:

and we will destroy the heir also; and hereby she would insinuate to the king, that the reason why the rest of the king's sons spake against Absalom to him, and stirred him up to punish him with death, was because he was heir to the crown, and they thought by removing him to make way for themselves:

and so they shall quench my coal that is left; she had but one son, as she represents her case, who was like a coal left among ashes, in the ruins of her family; the only one to support her, keep alive her family, and bear up and continue her husband's name; and, as the Targum,

"they seek to kill the only one that is left;''

and so the family be extinct:

and shall not leave to my husband [neither] name nor remainder upon the earth; should he be delivered up to them and slain; but herein the fable or apologue differed greatly from the case it was intended to represent; for had Absalom been put to death, as the law required, David had sons enough to inherit his throne, and keep up his name.

Barnes' Notes on the Bible

The whole family ... - This indicates that all the king’s sons, and the whole court, were against Absalom, and that the knowledge of this was what hindered David from yielding to his affection and recalling him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 14:7. The whole family is risen — They took on them the part of the avenger of blood; the nearest akin to the murdered person having a right to slay the murderer.

They shall quench my coal which is left — A man and his descendants or successors are often termed in Scripture a lamp or light. So, 2 Samuel 21:17, the men of David said, when they sware that he should no more go out with them to battle, That thou QUENCH not the LIGHT of Israel. See also Psalms 132:17. And to raise up a lamp to a person signifies his having a posterity to continue his name and family upon the earth: thus, quench my coal that is left means destroying all hope of posterity, and extinguishing the family from among the people. The heathens made use of the same similitude. The few persons who survived the deluge of Deucalion are termed ζωπυρα living coals, because by them the vital flame of the human race was to be rekindled on the earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile