the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Lutherbibel
2 Könige 25:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
er nahm auch einen Kämmerer aus der Stadt, der über die Kriegsleute gesetzt war, und fünf Männer, die stets vor dem König waren, die in der Stadt gefunden wurden, und den Schreiber, den Feldhauptmann, der das Volk des Landes zum Heere aushob, und sechzig Männer von dem Landvolk, die in der Stadt gefunden wurden;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
officer: or, eunuch.
were in the king's presence: Heb. saw the king's face, Esther 1:14
principal: or, scribe of the captain of the host
Reciprocal: Jeremiah 52:25 - an eunuch Ezekiel 11:10 - fall Zephaniah 1:8 - the princes
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
Out of the city - This clause shows that the five persons mentioned in 2 Kings 25:18 were taken out of the temple.
Five men - Or, “seven men,” according to Jeremiah 52:25. It is impossible to say which of the two numbers is correct.
Of them that were in the king’s presence - See the margin. A mode of speech arising from the custom of Eastern rulers to withdraw themselves as much as possible from the view of their subjects.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 25:19. And five men of them that were in the king's presence — These were principal counsellors, and confidential officers.
In Jeremiah 52:25, it is said he took seven men who were near the king's person, and the same number is found in the Arabic in this place; and the Chaldee has no less than fifty men; but in Jeremiah this, as well as all the rest of the versions, reads seven. Probably they were no more than five at first, or, perhaps Jeremiah reckoned with the five the officer that was set over the men of war, and the principal scribe of the host mentioned here, as two with the five; and thus made seven in the whole.