the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click to donate today!
Read the Bible
La Bible Ostervald
Exode 18:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Mo�se sortit au-devant de son beau-p�re, il se prosterna, et il le baisa. Ils s'inform�rent r�ciproquement de leur sant�, et ils entr�rent dans la tente de Mo�se.
Et Mo�se sortit au-devant de son beau-p�re, et s'�tant prostern� le baisa; et ils s'enquirent l'un de l'autre touchant leur prosp�rit�; puis ils entr�rent dans la tente.
Et Mo�se sortit � la rencontre de son beau-p�re, et se prosterna et le baisa; et ils s'enquirent l'un de l'autre touchant leur bien-�tre, et entr�rent dans la tente.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
went: Genesis 14:17, Genesis 46:29, Numbers 22:36, Judges 11:34, 1 Kings 2:19, Acts 28:15
did obeisance: Genesis 18:2, Genesis 19:1, Genesis 33:3-7
kissed: Genesis 29:13, Genesis 31:28, Genesis 33:4, Genesis 45:15, Psalms 2:12, Luke 7:45, Acts 20:37
welfare: Heb. peace, Genesis 43:27, 2 Samuel 11:7
Reciprocal: Genesis 29:6 - Is he well Genesis 29:11 - kissed Genesis 43:28 - made obeisance Judges 1:16 - Moses' Jeremiah 15:5 - how thou doest
Gill's Notes on the Bible
And Moses went out to meet his father in law,.... Out of the camp, at least out of his tent: the Targum of Jonathan says, from under the cloud of glory; how far he went is not certain, nor material to know: this was an instance of his great humility and modesty, and was doing Jethro a great deal of honour; that one who was in such great dignity, at the head of such a vast body of people, and superior to him both in natural and spiritual abilities, yet condescended to go forth in person to meet him, when he might have sent a guard of his men to escort him to his camp, which would have been honour sufficient; and it is not said he went out to meet his wife and children; for Aben Ezra says it was not usual for honourable men so to do:
and did obeisance: to Jethro, bowed unto him and worshipped him in a civil way, after the manner of the eastern nations, who used to make very low bows to whom they paid civil respect:
and kissed him; not to make him a proselyte, as the above Targum, nor in token of subjection, but of affection and friendship; it being usual for relations and friends to kiss each other at meeting or parting:
and they asked each other of their welfare; or "peace" n; of their prosperity and happiness, temporal and spiritual, of their peace, inward and outward, and of the bodily health of them and their families:
and they came into the tent; the Targum of Jonathan says,
"into the tabernacle of the house of doctrine,''
or school room; which is not likely, since Jethro was a man well instructed in divine things, and needed not to be put to school; and if he did, it can hardly be thought that as soon as Moses met him he should set about the instruction of him; but into his tent where he dwelt; that, as Aben Ezra says, which was the known tent of Moses, though it is not expressly said his tent.
n לשלום "ad pacem", Montanus; "de pace", Munster, Fagius, Drusius, Piscator; so Ainsworth.
Barnes' Notes on the Bible
Asked each other of their welfare - Addressed each other with the customary salutation, “Peace be unto you.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 18:7. And did obeisance — וישתחו vaiyishtachu, he bowed himself down, (Genesis 17:3; and "Exodus 4:31";) this was the general token of respect. And kissed him; the token of friendship. And they asked each other of their welfare; literally, and they inquired, each man of his neighbour, concerning peace or prosperity; the proof of affectionate intercourse. These three things constitute good breeding and politeness, accompanied with sincerity.
And they came into the tent. — Some think that the tabernacle is meant, which it is likely had been erected before this time; Exodus 18:5. Moses might have thought proper to take his relative first to the house of God, before he brought him to his own tent.