the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible David Martin
2 Samuel 19:38
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Et le roi dit: Que Kimham passe avec moi, et je ferai pour lui tout ce qui te semblera bon; et tout ce que tu souhaiteras de moi, je te l'accorderai.
Et le roi dit: Kimham passera avec moi, et je lui ferai ce qui sera bon à tes yeux; et tout ce que tu voudras de moi, je te le ferai.
Le roi dit: Que Kimham passe avec moi, et je ferai pour lui ce qui te plaira; tout ce que tu désireras de moi, je te l'accorderai.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
require: Heb. choose, 2 Samuel 19:38
Reciprocal: 1 Kings 4:5 - the king's Jeremiah 41:17 - Chimham Philemon 1:10 - my son
Gill's Notes on the Bible
And the king answered, Chimham shall go over with me,.... He admitted of him instead of his father:
and I will do unto him that which shall seem good unto thee; he puts it to Barzillai, and leaves it with him to ask what he would for his son, and he would grant it. We nowhere read what it was that Barzillai asked, or whether he asked anything; only this we read, that some hundreds of years afterward there was a place called the habitation of Chimham near Bethlehem, Jeremiah 41:17; which makes it probable that David gave him a paternal estate of his there, since Bethlehem was his city; and the Targum on that place is expressly for it;
Jeremiah 41:17- ::
and whatsoever thou shalt require of me, [that] will I do for thee; whatever suit he should make to him, or whatever favour he should ask of him hereafter, when returned to his own city, he would grant it to him, if it could be possibly done; such a sense should he always retain of his kindness to him.