the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Bible David Martin
2 Samuel 18:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab: Quoi qu'il arrive, laisse-moi courir après Cushi. Joab lui dit: Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque le message ne te rapportera rien?
Et Akhimaats, le fils de Tsadok, dit encore une fois à Joab: Quoi qu'il arrive, que je coure, moi aussi, je te prie, après le Cushite. Et Joab dit: Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque tu n'as pas des nouvelles opportunes?
Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab: Quoi qu'il arrive, laisse-moi courir après Cuschi. Et Joab dit: Pourquoi veux-tu courir, mon fils? Ce n'est pas un message qui te sera profitable.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
howsoever: Heb. be what may
ready: or, convenient, Romans 1:28, Ephesians 5:4
Reciprocal: 1 Samuel 3:6 - General 2 Samuel 18:29 - Is the young man Absalom safe 1 Kings 11:22 - let me go 2 Kings 2:17 - they urged 1 Chronicles 6:8 - Ahimaaz
Gill's Notes on the Bible
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab,.... He could not be easy, even though a messenger was dispatched, but pressed Joab still:
but howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi; only permit me to go after him, though not as a messenger:
and Joab said, wherefore wilt thou run, my son? having a great affection for him, and concerned that he should take trouble on him to no purpose:
seeing thou hast no tidings ready; no news to carry, but what Cushi is gone with, and so can have no audience of the king, nor any reward from him.