Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

La Bible David Martin

2 Samuel 18:12

Mais cet homme dit à Joab : Quand je compterais dans ma main mille [pièces] d'argent, je ne mettrais point ma main sur le fils du Roi, car nous avons entendu ce que le Roi t'a commandé, et à Abisaï, et à Ittaï, en disant : Prenez garde chacun au jeune homme Absalom.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Citizens;   Ephraim;   Loyalty;   Parents;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Honesty;   Integrity;   Virtues;   Torrey's Topical Textbook - Presents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Joab;   Easton Bible Dictionary - Abishai;   Coin;   Ittai;   Fausset Bible Dictionary - Fox;   Ittai;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Joab;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ittai ;   Joab ;   Oak;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   David;   Smith Bible Dictionary - It'ta-I;   Jo'ab;   Piece of Silver;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ittai;   The Jewish Encyclopedia - Money;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Mais cet homme dit à Joab: Quand je pèserais dans ma main mille pièces d'argent, je ne mettrais point la main sur le fils du roi; car nous avons entendu ce que le roi vous a commandé, à toi, à Abishaï et à Itthaï, disant: Prenez garde chacun à ce jeune homme, à Absalom.
Darby's French Translation
Et l'homme dit à Joab: Et quand je pèserais dans ma main mille pièces d'argent, je n'étendrais pas ma main sur le fils du roi; car à nos oreilles le roi t'a commandé, à toi, et à Abishaï, et à Itthaï, disant: Prenez garde, qui de vous que ce soit, au jeune homme Absalom;...
Louis Segond (1910)
Mais cet homme dit à Joab: Quand je pèserais dans ma main mille sicles d'argent, je ne mettrais pas la main sur le fils du roi; car nous avons entendu cet ordre que le roi t'a donné, à toi, à Abischaï et à Ittaï: Prenez garde chacun au jeune Absalom!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

receive: etc. Heb. weigh upon mine hand

in our hearing: 2 Samuel 18:5

Beware: etc. Heb. Beware, whosoever ye be, of the, etc

Reciprocal: 2 Samuel 19:1 - General 2 Samuel 20:6 - Abishai 1 Kings 2:5 - Joab Psalms 55:20 - put

Gill's Notes on the Bible

And the man said unto Joab,.... Disdaining his proposal:

though I should receive a thousand [shekels] of silver in mine hand; or such a sum should be offered to me; the Arabic version is a million;

[yet] would I not put forth my hand against the king's son; to smite him, and slay him:

for in our hearing the king charged thee, and Abishai, and Ittai; his three generals:

saying, beware that none [touch] the young man Absalom; so as to slay him; they were charged to abstain from it themselves, and to watch and observe others, and keep them from doing it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile