Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

Psaumes 19:3

Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Astronomy;   God;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Religion;   Torrey's Topical Textbook - Call of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Astronomy;   Bridgeway Bible Dictionary - Creation;   Revelation;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Create, Creation;   Nature, Natural;   Religion;   Sanctification;   Testimony;   Time;   Word;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Meditation;   Easton Bible Dictionary - Astronomy;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Ethics;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Morrish Bible Dictionary - Signs;   Sun;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Law in the Old Testament;   Praise;   Psalms, Book of;   Purity;   Revelation;   Wisdom;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 28;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Le jour parle au jour, et la nuit enseigne la nuit.
Darby's French Translation
Il n'y a point de langage, il n'y a point de paroles; toutefois leur voix est entendue.
La Bible David Martin (1744)
Il n'y a point [en eux] de langage, il n'y a point de paroles; toutefois leur voix est ou�e.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

There: Or, "They have no speech, nor words, nor is their voice heard; yet into all the earth hath gone out their sound, and to the extremity of the world their words." The Hebrew, kav, rendered, line, like the Greek צטןדדןע, by which the LXX (who are followed by St. Paul), render it, no doubt signifies the sound as well as the cord which emits it. The Vulgate, Jerome, and Symmachus, render it to the same purpose. Deuteronomy 4:19

where: or, without these their voice is heard, Heb. without their voice heard

Gill's Notes on the Bible

[There is] no speech nor language [where] their voice is not heard,.... Not the voice of the day and night; as if the sense was, that there is no people, of any speech or language under the sun, but there is something said every day and night of the weather, what it is, or will be, as the face of the heavens appears morning and evening: but of the heavens and firmament; the meaning of which some take to be this; either that though they have no proper speech nor language, yet there is a voice in them which is heard, declaring the glory of God and his handiworks; and the words may very well be rendered, "they have no speech nor words, without [these] their voice is heard"; or that there is no people, nation, or language under the heavens; see Daniel 3:4; though they are ever so different one from another, so as not to be able to understand each other; yet the voice of the heavens, uttering and proclaiming the glory of their Maker, is heard and understood by them all: but rather this is to be interpreted of the extent of the Gospel ministry by the apostles; who, according to their commission, went everywhere preaching the word, to men of all nations, of every speech and language; for which they were qualified, by having the gift of various tongues bestowed upon them; so that there were no nations, of ever so barbarous a speech and language, but they were capable of speaking to and of being understood by them; and though they could not understand one another, they all heard the apostles speak in their own tongues the wonderful works of God, Acts 2:4. Their voice, in the ministration of the Gospel, was heard in every nation externally, and by many internally: faith came by hearing; and they received the word with gladness and readiness. This gives the Gospel revelation a superiority to the legal one; that was only made to one nation, to the nation of the Jews; the voice of that was not heard elsewhere; but the voice of the Gospel is heard in all nations; this revelation is published throughout the world: and this shows that these words belong to the times of the apostles, after they had received a commission from Christ, to go into, all the world, and preach the Gospel to every creature; which was done before the destruction of Jerusalem, Matthew 24:14; and which is further confirmed by what follows.

Barnes' Notes on the Bible

There is no speech nor language where their voice is not heard - Margin, Without these their voice is heard. Hebrew, “without their voice heard.” The idea in the margin, which is adopted by Prof. Alexander, is, that when the heavens give expression to the majesty and glory of God, it is not by words - by the use of language such as is employed among men. That is, there is a silent but real testimony to the power and glory of their great Author. The same idea is adopted substantially by DeWette. So Rosenmuller renders it, “There is no speech to them, and no words, neither is their voice heard.” High as these authorities are, yet it seems to me that the idea conveyed by our common version is probably the correct one. This is the idea in the Septuagint and the Latin Vulgate. According to this interpretation the meaning is, “There is no nation, there are no men, whatever may be their language, to whom the heavens do not speak, declaring the greatness and glory of God. The language which they speak is universal; and however various the languages spoken by men, however impossible it may be for them to understand each other, yet all can understand the language of the heavens, proclaiming the perfections of the Great Creator. That is a universal language which does not need to be expressed in the forms of human speech, but which conveys great truths alike to all mankind.”

That the passage cannot mean that there is no speech, that there are no words, or that there is no language in the lessons conveyed by the heavens, seems to me to be clear from the fact that alike in the previous verse Psalms 19:2, and in the following verse Psalms 19:4, the psalmist says that they do use speech or language, “Day unto day uttereth speech;” “their words unto the end of the world.” The phrase “their voice” refers to the heavens Psalms 19:1. They utter a clear and distinct voice to mankind; that is, they convey to people true and just notions of the greatness of the Creator. The meaning, then, it seems to me, is that the same great lessons about God are conveyed by the heavens, in their glory and their revolutions, to all nations; that these lessons are conveyed to them day by day, and night by night; that however great may be the diversities of Speech among men, these convey lessons in a universal language understood by all mankind; and that thus God is making himself constantly known to all the dwellers on the earth. All people can understand the language of the heavens, though they may not be able to understand the language of each other. Of the truth of this no one can doubt; and its beauty is equal to its truth.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 19:3. There is no speech nor language where their voice is not heard. — Leave out the expletives here, which pervert the sense; and what remains is a tolerable translation of the original: -

אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם

Ein omer veein debarim, beli nishma kolam.

"No speech, and no words; their voice without hearing."

בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם

Bechol haarets yatsa kavvam: Ubiktsey thebel milleyhem.

"Into all the earth hath gone out their sound; and to the

extremity of the habitable world, their eloquence."


The word קו kau, which we translate line, is rendered sonus, by the Vulgate, and φθαγγος, sound, by the Septuagint; and St. Paul, Romans 10:18, uses the same term. Perhaps the idea here is taken from a stretched cord, that emits a sound on being struck; and hence both ideas may be included in the same word; and קום kavvam may be either their line, or cord, or their sound. But I rather think that the Hebrew word originally meant sound or noise; for in Arabic the verb [Arabic] kavaha signifies he called out, cried, clamavit. The sense of the whole is this, as Bishop Horne has well expressed it: -

"Although the heavens are thus appointed to teach, yet it is not by articulate sounds that they do it. They are not endowed, like man, with the faculty of speech; but they address themselves to the mind of the intelligent beholder in another way, and that, when understood, a no less forcible way, the way of picture or representation. The instruction which the heavens spread abroad is as universal as their substance, which extends itself in lines, or rays. By this means their words, or rather their significant actions or operations, מליהם, are everywhere present; and thereby they preach to all the nations the power and wisdom, the mercy and lovingkindness, of the Lord."

St. Paul applies this as a prophecy relative to the universal spread of the Gospel of Christ, Romans 10:18; for God designed that the light of the Gospel should be diffused wheresoever the light of the celestial luminaries shone; and be as useful and beneficent, in a moral point of view, as that is in a natural. All the inhabitants of the earth shall benefit by the Gospel of Christ, as they all benefit by the solar, lunar, and stellar light. And, indeed, all have thus benefited, even where the words are not yet come. "Jesus is the true Light that lighteth every man that cometh into the world." His light, and the voice of his Spirit, have already gone through the earth; and his words, and the words of his apostles, are by means of the Bible and missionaries going out to all the extremities of the habitable globe.

On these words I shall conclude with the translation of my old Psalter: -

Ver. Psalms 19:1. Hevens telles the joy of God; and the werkes of his handes schewis the firmament.

Ver. Psalms 19:2. Day til day riftes word; and nyght til nyght schewes conyng.

Ver. Psalms 19:3. Na speches er, ne na wordes, of the qwilk the voyces of thaim be noght herd.

Ver. Psalms 19:4. In al the land yede the soune of tham; and in endes of the wereld thair wordes.

Ver. Psalms 19:5. In the Soun he sett his tabernacle; and he as a spouse comand forth of his chaumber: he joyed als geaunt at ryn the way.

Ver. Psalms 19:6. Fra heest heven the gangyng of hym: and his gayne rase til the heest of hym: nane es that hym may hyde fra his hete.

All the versions, except the Chaldee, render the last clause of the fourth verse thus: "In the sun he hath placed his tabernacle;" as the old Psalter likewise does. They supposed that if the Supreme Being had a local dwelling, this must be it; as it was to all human appearances the fittest place. But the Hebrew is, "Among them hath he set a tabernacle for the sun." He is the centre of the universe; all the other heavenly bodies appear to serve him. He is like a general in his pavilion, surrounded by his troops, to whom he gives his orders, and by whom he is obeyed. So, the solar influence gives motion, activity, light, and heat to all the planets. To none of the other heavenly bodies does the psalmist assign a tabernacle, none is said to have a fixed dwelling, but the sun.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile