Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Darby's French Translation

Luc 9:49

Et Jean, répondant, dit: Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait des démons en ton nom, et nous le lui avons défendu, parce qu'il ne te suit pas avec nous.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Catholicity;   Intolerance, Religious;   Jesus, the Christ;   John;   Toleration;   Thompson Chain Reference - John, Beloved Disciple;   Master, Christ;   Tolerance;   The Topic Concordance - Name;   Opposition;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exorcists;   Bridgeway Bible Dictionary - John the apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Easton Bible Dictionary - Eldad;   Exorcist;   John;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   John the Apostle;   Joshua;   Holman Bible Dictionary - John;   Luke, Gospel of;   Master;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   John the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Disciple (2);   Discourse;   Exorcism;   Following;   James ;   James and John, the Sons of Zebedee;   John (the Apostle);   Lord (2);   Manuscripts;   Martha ;   Name (2);   Possession;   Toleration, Tolerance;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Exorcists;   Master;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fisher;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   John, the Apostle;   Luke, the Gospel of;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 26;  

Parallel Translations

La Bible David Martin (1744)
Et Jean prenant la parole, dit : Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait les démons en ton Nom, et nous l'en avons empêché parce qu'il ne [te] suit point avec nous.
La Bible Ostervald (1996)
Et Jean, prenant la parole, dit: Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait les démons en ton nom; et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne te suit pas avec nous.
Louis Segond (1910)
Jean prit la parole, et dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suit pas.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

we saw: Numbers 11:27-29, Mark 9:38-40, Mark 10:13, Mark 10:14, Acts 4:18, Acts 4:19, Acts 5:28, 1 Thessalonians 2:16, 3 John 1:9, 3 John 1:10

Reciprocal: Numbers 11:28 - My Lord Matthew 12:27 - by whom Matthew 13:28 - Wilt Matthew 19:13 - and the Luke 11:19 - by Luke 18:15 - they rebuked John 12:22 - Andrew and Acts 19:13 - took 2 Corinthians 13:8 - General

Gill's Notes on the Bible

And John answered and said, Master,.... The Syriac and Persic versions read, "our Master":

we saw one casting out devils in thy name, and we forbad him;

:-

Because he followeth not with us; the Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, "because he followeth not thee with us"; did not join in company with them, and follow Christ along with them, and as they did.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 18:1-5. Compare Mark 9:33-38.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 49. We forbade him — See this subject considered on Mark 9:38, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile