Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Darby's French Translation

Ésaïe 63:14

Comme une bête descend dans la vallée, l'Esprit de l'Éternel leur donna du repos. Ainsi tu as conduit ton peuple, pour te faire un nom magnifique.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Divine;   Leader, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Providence of God, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy against the Holy Spirit;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Holy Spirit, the;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Prayer;   Righteousness;   Servant of the Lord;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - God, Names of;   Patrimony;   Shepherd;   Kitto Biblical Cyclopedia - Arabia;   The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

La Bible David Martin (1744)
L'Esprit de l'Eternel les a men�s tout doucement comme on m�ne une b�te qui descend dans une plaine; tu as ainsi conduit ton peuple, afin de t'acqu�rir un nom glorieux.
La Bible Ostervald (1996)
L'Esprit de l'�ternel les a conduits doucement, comme une b�te qui descend dans la vall�e; c'est ainsi que tu as conduit ton peuple, pour te faire un nom glorieux.
Louis Segond (1910)
Comme la b�te qui descend dans la vall�e, L'esprit de l'Eternel les a men�s au repos. C'est ainsi que tu as conduit ton peuple, Pour te faire un nom glorieux.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Spirit: Joshua 22:4, Joshua 23:1, Hebrews 4:8-11

to make: Isaiah 63:12, Numbers 14:21, 2 Samuel 7:23, 1 Chronicles 29:13, Nehemiah 9:5, Luke 2:14, Ephesians 1:6, Ephesians 1:12

Reciprocal: Nehemiah 9:10 - didst Psalms 66:6 - He turned Psalms 107:7 - he led Psalms 143:10 - thy spirit Jeremiah 31:2 - when

Gill's Notes on the Bible

As a beast goeth down into the valley,.... Softly and gently, especially when laden; which may have some respect to the descent of the Israelites into the sea, into which they entered without any fear and dread, and without any hurry and precipitation, though Pharaoh's host was behind them; or rather, "as a beast goes along a valley", or "plain" c; with ease, and without any interruption, so passed the Israelites through the sea. Thus the Targum renders it,

"as a beast goes, or is led, in a plain;''

so the word is used in Isaiah 38:8, and elsewhere:

the Spirit of the Lord caused him to rest; or gently led him, that is, Israel; he walked on through the sea, with as much facility, and as little danger, as a beast walks on in a valley, or a horse in a plain. Some understand this of leading Israel through the wilderness, where often resting places were found for them, and at last they were brought to the land of rest, Canaan, and settled there:

so didst thou lead thy people; both through the sea, and through the wilderness, in a like easy, safe, and gentle manner:

to make thyself a glorious name; among the nations of the world, as he did by this amazing appearance of his for Israel; and it is hoped by those, whose words these are, he would do the like again, and get himself immortal glory.

c כבהמה בבקעה תרד "sicut jumentum quod in campo, [vel] valle, [vel] planitie, graditur", Gataker.

Barnes' Notes on the Bible

As a beast that goeth down into the valley - As a herd of cattle in the heat of the day descends into the shady glen in order to find rest. In the vale, streams of water usually flow. By those streams and fountains trees grow luxuriantly, and these furnish a cool and refreshing shade. The cattle, therefore, in the heat of the day, naturally descend from the hills, where there are no fountains and streams, and where they are exposed to an intense sun, to seek refreshment in the shade of the valley. The figure here is that of resting in safety after exposure; and there are few more poetic and beautiful images of comfort than that furnished by cattle lying quietly and safely in the cool shade of a well-watered vale. This image would be much more striking in the intense heat of an Oriental climate than it is with us. Harmer (Obs. i. 168ff) supposes that the allusion here is to the custom prevailing still among the Arabs, when attacked by enemies, of withdrawing with their herds and flocks to some sequestered vale in the deserts, where they find safety. The idea, according to him, is, that Israel lay thus safely encamped in the wilderness; that they, with their flocks and herds and riches, were suffered to remain unattacked by the king of Egypt; and that this was a state of grateful repose, like that which a herd feels after having been closely pursued by an enemy, when it finds a safe retreat in some quiet vale. But it seems to me that the idea first suggested is the most correct - as it is, undoubtedly the most poetical and beautiful of a herd of cattle leaving the hills, and seeking a cooling shade and quiet retreat in a well-watered vale. Such repose, such calm, gentle, undisturbed rest, God gave his people. Such he gives them now, amidst sultry suns and storms, as they pass through the world.

The Spirit of the Lord - (See the note at Isaiah 63:10).

So didst thou lead - That is, dividing the sea, delivering them from their foes, and leading them calmly and securely on to the land of rest. So now, amidst dangers seen and unseen, God leads his people on toward heaven. He removes the obstacles in their way; he subdues their foes; he ‘makes them to lie down in green pastures, and leads them beside the still waters’ Psalms 23:2; and he bears them forward to a world of perfect peace.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 63:14. The Spirit of the Lord caused him to rest - "The Spirit of JEHOVAH conducted them."] For תניחנו tenichennu, caused him to rest, the Septuagint have ὡδηγησεν αυτους, conducted them; they read תנחם tanchem. The Syriac, Chaldee, and Vulgate read תנחנו tanchennu, conducted him. Two MSS. have the word without the י yod in the middle. Isaiah 63:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile