Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Romans 16:8

Grete wel Ampliate, most dereworth to me in the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amplias;   Love;   Rome;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Amplias;   Holman Bible Dictionary - Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ampliatus;   Caesar's Household;   Stachys;   Urbanus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abistobulus ;   Ampliatus ;   Beloved ;   Epaenetus ;   Herodion;   Julia ;   Luke (2);   Name ;   Persis ;   Phoebe ;   Romans Epistle to the;   Salutations;   Stachys ;   Morrish Bible Dictionary - Amplias ;   Salutation;   Smith Bible Dictionary - Am'plias;   Amplia'tus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ampliatus;   Beloved;   Epaenetus;   In the Lord;   Romans, Epistle to the;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
King James Version (1611)
Greet Amplias my beloued in the Lord.
King James Version
Greet Amplias my beloved in the Lord.
English Standard Version
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
New American Standard Bible
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
New Century Version
Greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord.
Amplified Bible
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
Legacy Standard Bible
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
Berean Standard Bible
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
Contemporary English Version
Greet Ampliatus, my dear friend whose faith is in the Lord.
Complete Jewish Bible
Greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord.
Darby Translation
Salute Amplias, my beloved in the Lord.
Easy-to-Read Version
Give my greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord,
Geneva Bible (1587)
Greete Amplias my beloued in the Lord.
George Lamsa Translation
Greet Am''pli-as, my beloved in our LORD.
Good News Translation
My greetings to Ampliatus, my dear friend in the fellowship of the Lord.
Lexham English Bible
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
Literal Translation
Greet Amplias my beloved in the Lord.
American Standard Version
Salute Ampliatus my beloved in the Lord.
Bible in Basic English
Give my love to Ampliatus, who is dear to me in the Lord,
Hebrew Names Version
Greet Amplias, my beloved in the Lord.
International Standard Version
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
Etheridge Translation
Ask for the peace of Ampleos, my beloved in our Lord.
Murdock Translation
Salute Amplias, my beloved in our Lord.
Bishop's Bible (1568)
Greete Amplias my beloued in the Lorde.
English Revised Version
Salute Ampliatus my beloved in the Lord.
World English Bible
Greet Amplias, my beloved in the Lord.
Weymouth's New Testament
Greetings to Ampliatus, dear to me in the Lord;
Update Bible Version
Salute Ampliatus my beloved in the Lord.
Webster's Bible Translation
Greet Amplias my beloved in the Lord.
New English Translation
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
New King James Version
Greet Amplias, my beloved in the Lord.
New Living Translation
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
New Life Bible
Greet Ampliatus. He is a much-loved Christian brother.
New Revised Standard
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Salute Ampliatus, my beloved in the Lord.
Douay-Rheims Bible
Salute Ampliatus, most beloved to me in the Lord.
Revised Standard Version
Greet Amplia'tus, my beloved in the Lord.
Tyndale New Testament (1525)
Grete Amplias my beloved in ye Lorde.
Young's Literal Translation
Salute Amplias, my beloved in the Lord;
Miles Coverdale Bible (1535)
Grete Amplias my beloued in ye LORDE.
Mace New Testament (1729)
and were christians before me. salute Amplias, whom
THE MESSAGE
Hello to Ampliatus, my good friend in the family of God.
Simplified Cowboy Version
I don't want to forget Ampliatus. He is a true friend in Christ.
New American Standard Bible (1995)
Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.

Contextual Overview

1 And Y comende to you Feben, oure sister, which is in the seruyce of the chirche that is at Teucris, 2 that ye resseyue hir in the Lord worthili to seyntis, and `that ye helpe hir in what euere cause sche schal nede of you. For sche helpide many men, and my silf. 3 Grete ye Prisca and Aquyla, myn helperis in Crist Jhesu, 4 which vndurputtiden her neckis for my lijf; to whiche not Y aloone do thankyngis, but also alle the chirchis of hethene men. 5 And grete ye wel her meyneal chirche. Grete wel Efenete, louyd to me, that is the firste of Asie in Crist Jhesu. 6 Grete wel Marie, the whiche hath trauelid myche in vs. 7 Grete wel Andronyk and Julian, my cosyns, and myn euen prisouneris, which ben noble among the apostlis, and whiche weren bifor me in Crist. 8 Grete wel Ampliate, most dereworth to me in the Lord. 9 Grete wel Vrban, oure helpere in Crist Jhesus, and Stacchen, my derlyng. 10 Grete wel Appellem, the noble in Crist.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my: Romans 16:5, Philippians 4:1, 1 John 3:14

Reciprocal: Romans 16:22 - salute

Cross-References

Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 16:1
Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!
Genesis 16:2
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
Genesis 16:4
And Abram entride to Agar; and Agar seiy that sche hadde conseyued, and sche dispiside hir ladi.
Genesis 16:5
And Saray seide to Abram, Thou doist wickidli ayens me; I yaf my seruauntesse in to thi bosum, which seeth, that sche conseyuede, and dispisith me; the Lord deme betwixe me and thee.
Genesis 16:8
he seide to hir, Fro whennus comest thou Agar, the seruauntesse of Sarai, and whidur goist thou? Which answerde, Y fle fro the face of Sarai my ladi.
1 Samuel 26:19
my lord the kyng, Y preye, here the wordis of thi seruaunt; if the Lord stirith thee ayens me, the sacrifice be smellid; forsothe if sones of men stiren thee, thei ben cursid in the siyt of the Lord, whiche han cast me out `to dai, that Y dwelle not in the erytage of the Lord, and seien, Go thou, serue thou alien goddis.
Ecclesiastes 10:4
If the spirit of hym, that hath power, stieth on thee, forsake thou not thi place; for heeling schal make gretteste synnes to ceesse.

Gill's Notes on the Bible

Greet Amplias my beloved in the Lord. This was a Roman name; the Vulgate Latin reads "Ampliatus", and so do the Alexandrian copy, and the Ethiopic version: some call him "Amphias", and "Amphiatus", and say, but whether on good authority I will not affirm, that this man was bishop of Odyssus; but be he who he will, the apostle had a singular affection for him; and that not upon any external account, as natural relation, riches, honour, learning, c. but for the Lord's sake, and as he was in Christ, a member of him, and so in a spiritual relation to the apostle a "brother" of his, as the Ethiopic version here calls him; and because he was honoured with the gifts and graces of the Spirit, and for his usefulness in the Gospel of Christ Jesus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:8. Amplias, my beloved in the Lord. — One who is my particular friend, and also a genuine Christian.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile