Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Romans 16:15

Grete wel Filologus, and Julian, and Nereum, and his sistir, and Olympiades, and alle the seyntis that ben with hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Julia;   Love;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Rome;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Church;   Rome;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Julia;   Nereus;   Olympas;   Romans, Epistle to the;   Fausset Bible Dictionary - Andronicus;   Julia;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Roman Empire;   Holman Bible Dictionary - Julia;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesar's Household;   Julia;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abistobulus ;   Asyncritus ;   Family;   Hermas ;   Hermas (Greek God);   Herodion;   Julia ;   Junias Junia ;   Luke (2);   Name ;   Nereus ;   Olympas ;   Patrobas ;   Philologus ;   Phlegon ;   Phoebe ;   Romans Epistle to the;   Salutations;   Morrish Bible Dictionary - Julia ;   Nereus ;   Olympas ;   Philologus ;   Salutation;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nereus;   Olympas;   Smith Bible Dictionary - Ju'lia;   Ne'reus;   Olym'pas;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Epaenetus;   Julia;   Nereus;   Olympas;   Philologus;   Romans, Epistle to the;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Christian;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
King James Version (1611)
Salute Philologus & Iulia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the Saints which are with them.
King James Version
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
English Standard Version
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
New American Standard Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
New Century Version
Greetings to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and to all God's people with them.
Amplified Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all God's people who are with them.
New American Standard Bible (1995)
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Legacy Standard Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Berean Standard Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
Contemporary English Version
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God's people who are with them.
Complete Jewish Bible
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God's people who are with them.
Darby Translation
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
Easy-to-Read Version
Give greetings to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, to Olympas, and to all of God's people with them.
Geneva Bible (1587)
Salute Philologus and Iulias, Nereas, and his sister, and Olympas, and all the Saintes which are with them.
George Lamsa Translation
Salute Phi-lol''o-gus, and Julia, Ne''re-us and his sister, and O-lym''pas, and all the saints who are with them.
Good News Translation
Greetings to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, to Olympas and to all of God's people who are with them.
Lexham English Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Literal Translation
Greet Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
American Standard Version
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
Bible in Basic English
Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Hebrew Names Version
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the holy ones who are with them.
International Standard Version
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.
Etheridge Translation
Ask the peace of Philologos, and of Julia, and of Niros, and of his sister, and of Olympa, and all the saints who are with them.
Murdock Translation
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Bishop's Bible (1568)
Salute Philologus and Iulia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saintes which are with them.
English Revised Version
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
World English Bible
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Wesley's New Testament (1755)
Salute Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
Weymouth's New Testament
to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them.
Update Bible Version
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
Webster's Bible Translation
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
New English Translation
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them.
New King James Version
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
New Living Translation
Give my greetings to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and to Olympas and all the believers who meet with them.
New Life Bible
Greet Philologus and Julia and Nereus and his sister and Olympas and all the Christians with them.
New Revised Standard
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympus, and all the saints that are with them.
Douay-Rheims Bible
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias: and all the saints that are with them.
Revised Standard Version
Greet Philol'ogus, Julia, Nereus and his sister, and Olym'pas, and all the saints who are with them.
Tyndale New Testament (1525)
Salute Philologus and Iulia Nereus and his sister and Olimpha and all the saynctes which are with them.
Young's Literal Translation
salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
Miles Coverdale Bible (1535)
Salute Philologus & Iulia, Nerius & his sister, & Olympa, & all the sayntes. wt the
Mace New Testament (1729)
salute Philologus, Julia, Nereas, his sister, Olympas, and all the converts who are with them.
THE MESSAGE
Hello to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas—and all the followers of Jesus who live with them.
Simplified Cowboy Version
Hello to Philologus, Julia, Nereus and his hermana, as well as Olympas and all they watch out for.

Contextual Overview

1 And Y comende to you Feben, oure sister, which is in the seruyce of the chirche that is at Teucris, 2 that ye resseyue hir in the Lord worthili to seyntis, and `that ye helpe hir in what euere cause sche schal nede of you. For sche helpide many men, and my silf. 3 Grete ye Prisca and Aquyla, myn helperis in Crist Jhesu, 4 which vndurputtiden her neckis for my lijf; to whiche not Y aloone do thankyngis, but also alle the chirchis of hethene men. 5 And grete ye wel her meyneal chirche. Grete wel Efenete, louyd to me, that is the firste of Asie in Crist Jhesu. 6 Grete wel Marie, the whiche hath trauelid myche in vs. 7 Grete wel Andronyk and Julian, my cosyns, and myn euen prisouneris, which ben noble among the apostlis, and whiche weren bifor me in Crist. 8 Grete wel Ampliate, most dereworth to me in the Lord. 9 Grete wel Vrban, oure helpere in Crist Jhesus, and Stacchen, my derlyng. 10 Grete wel Appellem, the noble in Crist.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and all: Romans 16:2, Romans 1:7, Isaiah 60:21, Ephesians 1:1, 1 Peter 1:2

Reciprocal: 1 Corinthians 16:19 - the church

Cross-References

Genesis 16:9
And the aungel of the Lord seide to hir, Turne thou ayen to thi ladi, and be thou mekid vndur hir hondis.
Genesis 16:11
And aftirward he seide, Lo! thou hast conseyued, and thou schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Ismael, for the Lord hath herd thi turment;
Genesis 17:18
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.
Genesis 25:9
And Ysaac and Ismael, his sones, birieden him in the double denne, which is set in the feeld of Efron, sone of Seor Ethei,
Genesis 25:12
These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham;
Genesis 28:9
And he yede to Ismael, and weddide a wijf, with out these whiche he hadde bifore, Melech, the douyter of Ismael, sone of Abraham, the sistir of Nabaioth.
Genesis 37:27
It is betere that he be seeld to Ismalitis, and oure hondis be not defoulid, for he is oure brother and fleisch. The britheren assentiden to these wordis;
1 Chronicles 1:28
The sones of Abraham weren Isaac and Ismael.

Gill's Notes on the Bible

Salute Philologus, and Julia,.... The first of these is a Greek name, and the name of a man, and signifies a lover of learning. This name Atteius assumed to himself, which Eratosthenes had done before him, because of his great learning y; this man is reckoned among the seventy disciples, and is said to be bishop of Sinope: :-. Julia is a woman's name, and Roman, probably the wife of the former; one of Stephens's copies read, "Junia":

Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them; who all dwelt together also in one family; and were saints, by separation, imputation, and the effectual calling; were called to be saints, and lived as such, and had a place in the apostle's affections on that account: Nerio, or Neriene, according to Gellius z, was a name with the Sabines, signifying "strength", from whence came Nero; and Olympas is the same with Olympius, said to be of the seventy disciples, and a Roman martyr; :-. It deserves some notice, that among all the persons here mentioned by name, known by the apostle to be at Rome, that he takes no notice of Peter; which surely he would have done, had he been, as the Papists say, bishop of Rome, and resided there.

y Suetonius de illustr. Gram. c. 10. z Noct. Attic, l. 13. c. 22.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:15. Salute Philologus, c.] Of these several persons, though much has been conjectured, nothing certain is known. Even the names of some are so ambiguous that we know not whether they were men or women. They were persons well known to St. Paul, and undoubtedly were such as had gone from different places where the apostle had preached to sojourn or settle at Rome. One thing we may remark, that there is no mention of St. Peter, who, according to the Roman and papistical catalogue of bishops, must have been at Rome at this time if he were not now at Rome, the foundation stone of Rome's ascendancy, of Peter's supremacy, and of the uninterrupted succession, is taken away, and the whole fabric falls to the ground. But if Peter were at Rome at this time, Paul would have sent his salutations to him in the first place; and if Peter were there, he must have been there, according to the papistical doctrine, as bishop and vicar of Jesus Christ; but if he were there, is it likely that he should have been passed by, while Andronicus and Junia are mentioned as of note among the apostles, Romans 16:7, and that St. Paul should call on the people to remedy the disorders that had crept in among themselves; should not these directions have been given to Peter, the head of the Church? And if there were a Church, in the papistical sense of the word, founded there, of which Peter was the head, is it likely that that Church should be in the house of Priscilla and Aquila, Romans 16:5. But it is a loss of time to refute such ridiculous and groundless pretensions. It is very likely that Peter, so far from being universal bishop at Rome, never saw the city in his life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile