Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Romans 16:11

Grete wel hem that ben of Aristoblis hous. Grete wel Erodion, my cosyn. Grete wel hem that ben of Narciscies hous, that ben in the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Herodion;   Love;   Narcissus;   Rome;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Narcissus;   Bridgeway Bible Dictionary - Rome;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Union with Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Herodion;   Narcissus;   Paul;   Fausset Bible Dictionary - Andronicus;   Herodion;   Narcissus;   Holman Bible Dictionary - Herodion;   Narcisus;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Andronicus;   Caesar's Household;   Herodion;   Narcissus;   Slave, Slavery;   Tarsus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abistobulus ;   Asyncritus ;   Family;   Hermas ;   Herodion;   Impotence;   Julia ;   Manaen (2);   Mystery ;   Name ;   Narcissus ;   Phoebe ;   Romans Epistle to the;   Salutations;   Sosipater ;   Tarsus ;   Morrish Bible Dictionary - Herodion ;   Narcissus ;   Salutation;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Narcissus;   Smith Bible Dictionary - Hero'dion,;   Narcis'sus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Epaenetus;   Herodion;   In the Lord;   Jason (2);   Kinsman;   Lucius (2);   Narcissus;   Romans, Epistle to the;   Sosipater;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those who belong to the household of Narcissus who are in the Lord.
King James Version (1611)
Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the houshold of Narcissus, which are in the Lord.
King James Version
Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.
English Standard Version
Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.
New American Standard Bible
Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.
New Century Version
Greetings to Herodion, my fellow citizen. Greetings to all those in the family of Narcissus who belong to the Lord.
Amplified Bible
Greet my kinsman Herodion. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.
New American Standard Bible (1995)
Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.
Legacy Standard Bible
Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.
Berean Standard Bible
Greet Herodion, my fellow countryman. Greet those from the household of Narcissus who are in the Lord.
Contemporary English Version
Greet Herodion, who is a relative of mine. Greet Narcissus and the others in his family, who have faith in the Lord.
Complete Jewish Bible
Greet my relative, Herodion.
Darby Translation
Salute Herodion, my kinsman. Salute those who belong to Narcissus, who are in [the] Lord.
Easy-to-Read Version
and to Herodion, my relative. Greetings to all those in the family of Narcissus who belong to the Lord
Geneva Bible (1587)
Salute Herodion my kinsman. Greete them which are of the friendes of Narcissus which are in the Lord.
George Lamsa Translation
Salute He-ro''di-on my kinsman. Greet the members of the household of Nar-cis''sus, who are in our LORD.
Good News Translation
Greetings to Herodion, a fellow Jew, and to the Christians in the family of Narcissus.
Lexham English Bible
Greet Herodion my compatriot. Greet those of the household of Narcissus who are in the Lord.
Literal Translation
Greet Herodion, my kinsman. Greet those of Narcissus, those being in the Lord.
American Standard Version
Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord.
Bible in Basic English
Give my love to Herodion, my relation. Say a kind word to those of the house of Narcissus, who are in the Lord.
Hebrew Names Version
Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord.
International Standard Version
Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the family of Narcissus, who are in the Lord.
Etheridge Translation
Ask the peace of Herodion, my relative. Ask for the peace of the sons of the house of Narkisos, who are in our Lord.
Murdock Translation
Salute Herodion, my kinsman. Salute the members of the house of Narcissus, who are in our Lord.
Bishop's Bible (1568)
Salute Herodion my kinsman, greete them that be of the housholde of Narcissus, which are in the Lorde.
English Revised Version
Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, which are in the Lord.
World English Bible
Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord.
Wesley's New Testament (1755)
Salute those of the family of Aristobulus. Salute my kinsman Herodion. Salute those of the family of Narcissus, who are in the Lord.
Weymouth's New Testament
Greetings to my countryman, Herodion; and to the believing members of the household of Narcissus.
Update Bible Version
Salute Herodion my kinsman. Salute them of the [household] of Narcissus, that are in the Lord.
Webster's Bible Translation
Salute Herodion my kinsman. Greet them that are of the [household] of Narcissus, who are in the Lord.
New English Translation
Greet Herodion, my compatriot. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
New King James Version
Greet Herodion, my countryman. [fn] Greet those who are of the household of Narcissus who are in the Lord.
New Living Translation
Greet Herodion, my fellow Jew. Greet the Lord's people from the household of Narcissus.
New Life Bible
Greet Herodian. He is one of my family. Greet the Christians in the family of Narcissus.
New Revised Standard
Greet my relative Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Salute Herodion, my kinsman. Salute them of the household of Narcissus who are in the Lord.
Douay-Rheims Bible
Salute them that are of Aristobulus’ household. Salute Herodian, my kinsman. Salute them that are of Narcissus’ household, who are in the Lord.
Revised Standard Version
Greet my kinsman Hero'dion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcis'sus.
Tyndale New Testament (1525)
Salute Herodion my kynsma. Grete them of the housholde of Narcissus which are in the Lorde.
Young's Literal Translation
salute Herodion, my kinsman; salute those of the [household] of Narcissus, who are in the Lord;
Miles Coverdale Bible (1535)
Salute Herodion my kynssman. Grete the which are of Narcissus housholde in the LORDE
Mace New Testament (1729)
salute Herodion my kinsman. salute the family of Narcissus, who have embraced the gospel.
THE MESSAGE
Hello to my cousin Herodion. Hello to those who belong to the Lord from the family of Narcissus.
Simplified Cowboy Version
Say hello for me to Herodion, a Jew as well. The same goes for all those with Narcissus.

Contextual Overview

1 And Y comende to you Feben, oure sister, which is in the seruyce of the chirche that is at Teucris, 2 that ye resseyue hir in the Lord worthili to seyntis, and `that ye helpe hir in what euere cause sche schal nede of you. For sche helpide many men, and my silf. 3 Grete ye Prisca and Aquyla, myn helperis in Crist Jhesu, 4 which vndurputtiden her neckis for my lijf; to whiche not Y aloone do thankyngis, but also alle the chirchis of hethene men. 5 And grete ye wel her meyneal chirche. Grete wel Efenete, louyd to me, that is the firste of Asie in Crist Jhesu. 6 Grete wel Marie, the whiche hath trauelid myche in vs. 7 Grete wel Andronyk and Julian, my cosyns, and myn euen prisouneris, which ben noble among the apostlis, and whiche weren bifor me in Crist. 8 Grete wel Ampliate, most dereworth to me in the Lord. 9 Grete wel Vrban, oure helpere in Crist Jhesus, and Stacchen, my derlyng. 10 Grete wel Appellem, the noble in Crist.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Romans 16:7 - kinsmen Romans 16:21 - my kinsmen 1 Corinthians 1:30 - in 2 Corinthians 5:17 - be 3 John 1:14 - Our

Cross-References

Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Exodus 3:7
To whom the Lord seide, Y seiy the affliccion of my puple in Egipt, and Y herde the cry therof, for the hardnesse of hem that ben souereyns of werkis.
Exodus 3:9
Therfor the cry of the sones of Israel cam to me, and Y seiy the turment of hem, bi which thei ben oppressid of Egipcians.
1 Samuel 1:20
And it was doon after the cumpas of daies, Anna conseyuede, and childide a sone, and sche clepide his name Samuel; for sche hadde axid hym of the Lord.
Job 38:41
Who makith redi for the crowe his mete, whanne hise briddis crien to God, and wandren aboute, for tho han not meetis?
Psalms 22:24
Al the seed of Israel drede hym; for he forsook not, nethir dispiside the preier of a pore man. Nethir he turnede awei his face fro me; and whanne Y criede to hym, he herde me.
Isaiah 7:14
For this thing the Lord hym silf schal yyue a signe to you. Lo! a virgyn schal conseyue, and schal bere a sone; and his name schal be clepid Emanuel.
Luke 1:13
And the aungel seide to hym, Zacarie, drede thou not; for thi preyer is herd, and Elizabeth, thi wijf, schal bere to thee a sone, and his name schal be clepid Joon.
Luke 1:31
Lo! thou schalt conceyue in wombe, and schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Jhesus.
Luke 1:63
And he axynge a poyntil, wroot, seiynge, Joon is his name.

Gill's Notes on the Bible

Salute Herodion my kinsman,.... According to the flesh, being of the same nation, a Jew; or of the same tribe, the tribe of Benjamin; or of the same family, and nearly allied in blood to him: though the name is of Attic, or Parthic original, and seems to be a derivative of Herod; this man is reckoned among the seventy disciples, and said to be bishop of Tarsus: :-.

Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord; some have thought, that this Narcissus is the same man that Suetonius q and other writers speak of r, who was secretary to Claudius Caesar; a very great favourite of his, who amassed a great deal of wealth under him, and was raised to great honour and dignity by him: he himself is not saluted, either because he was not at home, which might be the case, if, as Ambrose, or rather Hilary the deacon on the text says, he was a presbyter and abroad, performing his office in foreign parts; or because he was dead, or rather not a believer: if he was the same with Claudius's favourite, he was dead before this time, being miserably put to death by Agrippina s, the wife of Claudius; and seems to have died a wicked man, and justly punished for his being the cause of the destruction of others, through his calumnies: nor are all of his household saluted, not being all converted persons; it being frequently the method of divine grace to take some of a family, and not all, and bring them to Zion; only those that were "in the Lord", on his heart, and in his hands, secretly represented by him, and united to him, and who were openly in him, being called by his grace, and brought to believe in him, and live upon him.

q In Vita Claud sect. 28. r Tacitus, Dio, &c. s Tacit. Hist. l. 13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:11. Herodion, my kinsman. — Probably another converted Jew. Romans 16:7.

Of the household of Narcissus — Probably dead also, as we have supposed Aristobulus to have been at this time.

Which are in the Lord. — This might intimate that some of this family were not Christians; those only of that family that were converted to the Lord being saluted. There was a person of the name of Narcissus, who was a freed man of the Emperor Claudius, mentioned by Suetonius in his life of that prince, cap. 37; and by Tacitus, An., lib. xii. cap. 57: but there does not seem any reason to suppose that this was the person designed by St. Paul.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile