Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Revelation 11:12

And thei herden a greet vois fro heuene, seiynge to hem, Come vp hidir. And thei stieden in to heuene in a cloude, and the enemyes of hem sayn hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ascension;   Martyrdom;   Righteous;   Vision;   Thompson Chain Reference - Exaltation;   Exaltation-Abasement;   Exalted;   Saints;   The Topic Concordance - Earthquakes;   Witness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Antichrist;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Restore, Renew;   Zechariah, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Order;   Fausset Bible Dictionary - Gentiles;   Judah, Kingdom of;   Holman Bible Dictionary - Revelation, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antichrist;   Beast;   Revelation, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apocalypse;   Eschatology;   Morrish Bible Dictionary - Burial;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   Revelation of John:;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” They went up to heaven in a cloud, while their enemies watched them.
King James Version (1611)
And they heard a great voyce from heauen, saying vnto them, Come vp hither. And they ascended vp to heauen in a cloud, and their enemies beheld them.
King James Version
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
New American Standard Bible
And they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." And they went up into heaven in the cloud, and their enemies watched them.
New Century Version
Then the two prophets heard a loud voice from heaven saying, "Come up here!" And they went up into heaven in a cloud as their enemies watched.
THE MESSAGE
I heard a strong voice out of Heaven calling, "Come up here!" and up they went to Heaven, wrapped in a cloud, their enemies watching it all. At that moment there was a gigantic earthquake—a tenth of the city fell to ruin, seven thousand perished in the earthquake, the rest frightened to the core of their being, frightened into giving honor to the God-of-Heaven.
English Standard Version
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" And they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
New American Standard Bible (1995)
And they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." Then they went up into heaven in the cloud, and their enemies watched them.
Berean Standard Bible
And the witnesses heard a loud voice from heaven saying, "Come up here." And they went up to heaven in a cloud as their enemies watched them.
Contemporary English Version
The witnesses then heard a loud voice from heaven, saying, "Come up here." And while their enemies were watching, they were taken up to heaven in a cloud.
Complete Jewish Bible
Then the two heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" And they went up into heaven in a cloud, while their enemies watched them.
Darby Translation
And I heard a great voice out of the heaven saying to them, Come up here; and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them.
Easy-to-Read Version
Then the two witnesses heard a loud voice from heaven say, "Come up here!" And both of them went up into heaven in a cloud. Their enemies watched them go.
Geneva Bible (1587)
And they shall heare a great voyce from heauen, saying vnto them, Come vp hither. And they shall ascend vp to heauen in a cloude, and their enemies shall see them.
George Lamsa Translation
And they heard a great voice from heaven saying to them, Come up here. And they went up to heaven in a cloud; and their enemies saw them.
Good News Translation
Then the two prophets heard a loud voice say to them from heaven, "Come up here!" As their enemies watched, they went up into heaven in a cloud.
Lexham English Bible
And they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here," and they went up into heaven in a cloud, and their enemies watched them.
Literal Translation
And they heard a great voice out of Heaven saying to them, Come up here. And they went up into the heaven in the cloud. And their enemies saw them.
Amplified Bible
And the two witnesses heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." Then they ascended into heaven in the cloud, and their enemies watched them.
American Standard Version
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
Bible in Basic English
And a great voice from heaven came to their ears, saying to them, Come up here. And they went up into heaven in the cloud, and were seen by those desiring their death.
Hebrew Names Version
I heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.
International Standard Version
Then the witnessesthey; other mss. read I">[fn] heard a loud voice from heaven calling to them, "Come up here!" So they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.2 Kings 2:1,5, 7; Isaiah 14:13; 60:8; Acts 1:9; Revelation 12:5;">[xr]
Etheridge Translation
And they heard [fn] a great voice from heaven, saying to them, Ascend hither. And they ascended to heaven in a cloud, and their adversaries beheld them.
Murdock Translation
And they heard a great voice from heaven, which said to them: Come up hither. And they ascended to heaven in a cloud; and their enemies saw them.
Bishop's Bible (1568)
And they shall heare a great voyce from heauen, saying vnto them, come vp hyther. And they shall ascende vp to heauen in a cloude, and their enemies shall see them.
English Revised Version
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
World English Bible
I heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.
Wesley's New Testament (1755)
And I heard a great voice saying from heaven to them, Come up hither. And they went up to heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
Weymouth's New Testament
Then they heard a loud voice calling to them out of Heaven, and bidding them come up; and they went up to Heaven in the cloud, and their enemies saw them go.
Update Bible Version
And they heard a great voice from heaven saying to them, Come up here. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies watched them.
Webster's Bible Translation
And they heard a great voice from heaven, saying to them, Come up hither. And they ascended to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
New English Translation
Then they heard a loud voice from heaven saying to them: "Come up here!" So the two prophets went up to heaven in a cloud while their enemies stared at them.
New King James Version
And they [fn] heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." And they ascended to heaven in a cloud, and their enemies saw them.
New Living Translation
Then a loud voice from heaven called to the two prophets, "Come up here!" And they rose to heaven in a cloud as their enemies watched.
New Life Bible
Then the two men who told what they knew heard a loud voice from heaven. It said, "Come up here." And they went up to heaven in a cloud. All those who hated them watched them go.
New Revised Standard
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" And they went up to heaven in a cloud while their enemies watched them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they heard a loud voice out of heaven, saying unto them - Come up hither! And they went up into heaven, in the cloud, and, their enemies, beheld them.
Douay-Rheims Bible
And they heard a great voice from heaven, saying to them: Come up hither. And they went up to heaven in a cloud: and their enemies saw them.
Revised Standard Version
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up hither!" And in the sight of their foes they went up to heaven in a cloud.
Tyndale New Testament (1525)
And they herde a greate voyce from heven saying vnto the. Come vp hidder. And they ascended vp into heven in a cloude and their ennemyes sawe the.
Young's Literal Translation
and they heard a great voice out of the heaven saying to them, `Come up hither;' and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them;
Miles Coverdale Bible (1535)
And they herde a greate voyce from heaue, sayenge vnto them: Come vp hidder. And they ascended vp in to heaue in a cloude, and their enemyes sawe the.
Mace New Testament (1729)
then they heard a great voice from heaven, saying to them, "come up hither." and they ascended up to heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
Simplified Cowboy Version
Then the two cowboys heard a voice from heaven that said, "Get up here!" As their enemies watched, the two cowboys rode right into heaven in a cloud.

Contextual Overview

3 And Y schal yyue `to my twey witnessis, and thei schulen prophesie a thousynde daies two hundrid and sixti, and schulen be clothid with sackis. 4 These ben tweyne olyues, and twei candilstikis, and thei stonden in the siyt of the Lord of the erthe. 5 And if ony man wole anoye hem, fier schal go out of the mouth of hem, and schal deuoure her enemyes. And if ony wole hirte hem, thus it bihoueth hym to be slayn. 6 These han power to close heuene, that it reyne not in the daies of her prophesie; and thei han power on watris, to turne hem in to blood; and to smyte the erthe with euery plage, and as ofte as thei wolen. 7 And whanne thei schulen ende her witnessing, the beeste that stieth vp fro depnesse, schal make batel ayens hem, and schal ouercome hem, and schal sle hem. 8 And the bodies of hem schulen ligge in the stretis of the greet citee, that is clepid goostli Sodom, and Egipt, where the Lord of hem was crucified. 9 And summe of lynagis, and of puplis, and of langagis, and of hethene men, schulen se the bodies of hem bi thre daies and an half; and thei schulen not suffre the bodies of hem to be put in biriels. 10 And men enhabitynge the erthe schulen haue ioye on hem; and thei schulen make myrie, and schulen sende yiftis togidere, for these twei prophetis turmentiden hem that dwellen on the erthe. 11 And aftir thre daies and an half, the spirit of lijf of God entride in to hem; and thei stoden on her feet, and greet dreed felle on hem that sayn hem. 12 And thei herden a greet vois fro heuene, seiynge to hem, Come vp hidir. And thei stieden in to heuene in a cloude, and the enemyes of hem sayn hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Come: Revelation 4:1, Psalms 15:1, Psalms 24:3, Isaiah 40:31

And they: Revelation 3:21, Revelation 12:5, 2 Kings 2:11, Isaiah 14:13, Acts 1:9, Romans 8:34-37, Ephesians 2:5, Ephesians 2:6

in: Isaiah 60:8, Acts 1:9, 1 Thessalonians 4:17

and their: Exodus 14:25, 2 Kings 2:1, 2 Kings 2:5, 2 Kings 2:7, Psalms 86:17, Psalms 112:10, Malachi 3:18, Luke 16:23

Reciprocal: 2 Kings 2:12 - he saw him Psalms 68:33 - his voice Revelation 13:6 - and them Revelation 14:2 - a voice Revelation 15:2 - that had

Cross-References

Luke 3:36
that was of Sale, that was of Chaynan, that was of Arfaxath, that was of Sem, that was of Noe, that was of Lameth,

Gill's Notes on the Bible

And they heard a great voice from heaven,.... The Complutensian edition reads, "I heard", i.e. "John"; and so the Syriac and Arabic versions; but the copies in general read "they"; not the enemies, but the witnesses: and this seems not to come from any Christian civil magistrate in the church, but from Christ himself; not but that Christ may make use of, such for the bringing of his people into a more glorious and comfortable state in this world:

saying unto them, come up hither; as the angel said to John, Revelation 4:1, and Christ will say to his people, though on another account, Matthew 25:34.

And they ascended up to heaven in a cloud; which is to be understood not literally, for no man hath ascended to heaven, nor will any, until the thousand years are ended, when the saints will, in a body, ascend thither; but mystically, of a more glorious state of the church; so to ascend to heaven signifies a more exalted state in a prince, or a kingdom, Isaiah 14:13; and here intends a state of comfortable communion of the saints one with another, of great purity and holiness, of large enjoyments of blessings and privileges, and of great security from enemies, and of great glory, and honour, and power, that shall be bestowed upon them; they now dwelling on high, and their place of defence being the munition of rocks. This will be the beginning of the spiritual reign of Christ; and this ascension of the witnesses will be in a cloud, in allusion to our Lord's ascension to heaven, and as expressive of that glory and majesty which will be put upon these risen witnesses, and in which they shall enter into this happy state of things; or it may be, that this may denote that the first appearance of these happy times, and of Christ's spiritual reign in his church, and their more comfortable enjoyment, will be at first but dim and obscure, and yet such as, in comparison of their former state, will be visible to, and be taken notice of, even by their very enemies:

and their enemies beheld them; going up to heaven, or entering into a purer, and more glorious, and spiritual state; for the mountain of the Lord's house will be established upon the top of the mountains, and Jerusalem shall be made the praise of the whole earth, an eternal excellency, and the joy of many generations; and this shall be seen and known of all, though to their grief and sorrow.

Barnes' Notes on the Bible

And they heard a great voice from heaven - Some manuscripts read, “I heard” - ἤκουσα ēkousa - but the more approved reading is that of the common text. John says that a voice was addressed to them calling them to ascend to heaven.

Come up hither - To heaven.

And they ascended up to heaven in a cloud - So the Saviour ascended, Acts 1:9; and so probably Elijah, 2 Kings 2:11.

And their enemies beheld them - That is, it was done openly, so that their enemies, who had put them to death, saw that they were approved of God, as if they had been publicly taken up to heaven. It is not necessary to suppose that this would literally occur. All this is, manifestly, mere symbol. The meaning is, that they would triumph as if they should ascend to heaven, and he received into the presence of God. The sense of the whole is, that these witnesses, after bearing a faithful testimony against prevailing errors and sins, would be persecuted and silenced; that for a considerable period their voice of faithful testimony would be hushed as if they were dead; that during that period they would be treated with contempt and scorn, as if their unburied bodies should be exposed to the public gaze; that there would be general exultation and joy that they were thus silenced; that they would again revive, as if the dead were restored to life, and bear a faithful testimony to the truth again; and that they would have the divine attestation in their favor, its if they were raised up visibly and publicly to heaven.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 11:12. They ascended up to heaven — Enjoyed a state of great peace and happiness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile