Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 29:6

And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hermon;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Sirion;   Thompson Chain Reference - Animals;   God's;   Silence-Speech;   Unicorn;   Voice;   Torrey's Topical Textbook - Calf, the;   Unicorn;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Power;   Providence;   Revelation;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Easton Bible Dictionary - Lebanon;   Sirion;   Unicorn;   Fausset Bible Dictionary - Hermon;   Sirion;   Thunder;   Unicorn;   Holman Bible Dictionary - Hermon, Mount;   Lebanon;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Glory;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   Thunder;   Morrish Bible Dictionary - Hermon ;   Unicorn;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Unicorn;   Smith Bible Dictionary - Sir'ion;   Thunder;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Calf;   Skip;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lebanon;   Unicorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Calf;   Hermon;   Number;   Omnipotence;   Psalms, Book of;   Sirion;   Unicorn;   Wild-Ox;   The Jewish Encyclopedia - Demonology;   Unicorn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He makes Lebanon skip like a calf,and Sirion, like a young wild ox.
Hebrew Names Version
He makes them also to skip like a calf; Levanon and Siryon like a young wild ox.
King James Version
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
English Standard Version
He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
New Century Version
He makes the land of Lebanon dance like a calf and Mount Hermon jump like a baby bull.
New English Translation
He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
Amplified Bible
He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion (Mount Hermon) like a young, wild ox.
New American Standard Bible
He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.
World English Bible
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox.
Geneva Bible (1587)
He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
Legacy Standard Bible
He makes Lebanon skip like a calf,And Sirion like a young wild ox.
Berean Standard Bible
He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
Contemporary English Version
God makes Mount Lebanon skip like a calf and Mount Hermon jump like a wild ox.
Complete Jewish Bible
and makes the L'vanon skip like a calf, Siryon like a young wild ox.
Darby Translation
And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
Easy-to-Read Version
He makes Lebanon shake like a young calf dancing. Sirion trembles like a young bull jumping up and down.
George Lamsa Translation
He makes them also to skip like calves, Lebanon and Sirion like a young ox.
Good News Translation
He makes the mountains of Lebanon jump like calves and makes Mount Hermon leap like a young bull.
Lexham English Bible
And he makes them skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox.
Literal Translation
He also makes them skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox.
Miles Coverdale Bible (1535)
The voyce of the LORDE breaketh the Cedre trees: yee the LORDE breaketh the Ceders of Libanus.
American Standard Version
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
Bible in Basic English
He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.
JPS Old Testament (1917)
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
King James Version (1611)
He maketh them also to skip like a calfe: Lebanon, and Sirion like a yong Unicorne.
Bishop's Bible (1568)
And he maketh them to skip like a calfe: Libanus also and Sirion like a young vnicorne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he will beat them small, even Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
English Revised Version
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
Update Bible Version
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
Webster's Bible Translation
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
New King James Version
He makes them also skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild ox.
New Living Translation
He makes Lebanon's mountains skip like a calf; he makes Mount Hermon leap like a young wild ox.
New Life Bible
He makes Lebanon jump like a calf, and Sirion like a young wild bull.
New Revised Standard
He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
Douay-Rheims Bible
(28-6) And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.
Revised Standard Version
He makes Lebanon to skip like a calf, and Si'rion like a young wild ox.
Young's Literal Translation
And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
THE MESSAGE
The mountain ranges skip like spring colts, The high ridges jump like wild kid goats.
New American Standard Bible (1995)
He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.

Contextual Overview

1 The title of the eiyt and twentithe salm. The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes. 2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place. 3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris. 4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng. 5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban. 6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn. 7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier; 8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades. 9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie. 10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

skip: Psalms 114:4-7

Lebanon: Jeremiah 4:23-25, Habakkuk 3:6-11, Revelation 20:11

Sirion: Deuteronomy 3:9

unicorn: Psalms 92:10, Numbers 23:22

Reciprocal: Deuteronomy 33:17 - his horns Psalms 114:6 - skipped Nahum 1:5 - mountains

Cross-References

Genesis 37:14
And whanne Joseph answerde, Y am redi, Israel seide, Go thou, and se whether alle thingis ben esi anentis thi britheren, and scheep; and telle thou to me what is doon. He was sent fro the valey of Ebron, and cam into Sichem;
Genesis 43:27
And he grette hem ayen mekeli; and he axide hem, and seide, Whether youre fadir, the elde man, is saaf, of whom ye seiden to me? lyueth he yit?
Exodus 18:7
And Moises yede out into the comyng of his alie, and worschipide, and kiste hym, and thei gretten hem silf to gidere with pesible wordis.
1 Samuel 17:22
Therfor Dauid lefte the vessels, whiche he hadde brouyt, vndur the hond of a kepere `at the fardels, and he ran to the place of batel, and he axyde, if alle thingis weren `doon riytli anentis hise britheren.
1 Samuel 25:5
he sente ten yonge men, and seide to hem, Stie ye in to Carmele, and ye schulen come to Nabal, and ye schulen grete hym of my name pesibli;
2 Samuel 20:9
Heil, my brother! And he helde with the riyt hond the chyn of Amasa, as kissinge him.

Gill's Notes on the Bible

He maketh them also to skip like a calf,.... That is, the cedars, the branches being broken off, or they torn up by the roots, and tossed about by the wind; which motion is compared to that of a calf that leaps and skips about;

Lebanon and Sirion, like a young unicorn; that is, these mountains move and skip about through the force of thunder, and the violence of an earthquake attending it; so historians report that mountains have moved from place to place, and they have met and dashed against one another d. Sirion was a mountain in Judea near to Lebanon, and is the same with Hermon; which was called by the Sidonians Sirion, and by the Amorites Shenir, Deuteronomy 3:9. This may regard the inward motions of the mind, produced by the Gospel of Christ under a divine influence; see

Isaiah 35:6.

d Plin. Nat. Hist. l. 2. c. 83. Joseph. Antiqu. l. 9. c. 11.

Barnes' Notes on the Bible

He maketh them also to skip like a calf - That is, the cedars of Lebanon. Compare Psalms 114:4, “The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.” Psalms 68:16, “why leap ye, ye high hills?” The meaning is plain. The lightning tore off the large branches, and uprooted the loftiest trees, so that they seemed to play and dance like calves in their gambols. Nothing could be more strikingly descriptive of “power.”

Lebanon and Sirion - Sirion was the name by which Mount Hermon was known among the Sidonians: Deuteronomy 3:9, “Which Hermon the Sidonians call Sirion.” It is a part of the great range of Anti-libanus.

Like a young unicorn - On the meaning of the word used here, see the notes at Psalms 22:21. The illustration would be the same if any young wild animal were referred to.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile