Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 12:12

And thei souyten to holde hym, and thei dredden the puple; for thei knewen that to hem he seide this parable; and thei leften hym,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Malice;   Opinion, Public;   Reproof;   Self-Condemnation;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Faith;   Kill, Killing;   Suffering;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Peter, First Epistle of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Allegory;   Consciousness;   Corner-Stone ;   Fear ;   Fellowship (2);   Justice (2);   Lord's Supper. (I.);   Parable;   Preaching Christ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Mark, the Gospel According to;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;   Sadducees;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They were looking for a way to arrest him but feared the crowd because they knew he had spoken this parable against them. So they left him and went away.
King James Version (1611)
And they sought to lay hold on him, but feared the people, for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
King James Version
And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
English Standard Version
And they were seeking to arrest him but feared the people, for they perceived that he had told the parable against them. So they left him and went away.
New American Standard Bible
And they were seeking to seize Him, and yet they feared the people, for they understood that He told the parable against them. And so they left Him and went away.
New Century Version
The Jewish leaders knew that the story was about them. So they wanted to find a way to arrest Jesus, but they were afraid of the people. So the leaders left him and went away.
Amplified Bible
And they were looking for a way to seize Him, but they were afraid of the crowd; for they knew that He spoke this parable in reference to [and as a charge against] them. And so they left Him and went away.
New American Standard Bible (1995)
And they were seeking to seize Him, and yet they feared the people, for they understood that He spoke the parable against them. And so they left Him and went away.
Legacy Standard Bible
And they were seeking to seize Him, and yet they feared the crowd, for they understood that He spoke the parable against them. And so they left Him and went away.
Berean Standard Bible
At this, the leaders sought to arrest Jesus, for they knew that He had spoken this parable against them. But fearing the crowd, they left Him and went away.
Contemporary English Version
The leaders knew that Jesus was really talking about them, and they wanted to arrest him. But because they were afraid of the crowd, they let him alone and left.
Complete Jewish Bible
They set about to arrest him, for they recognized that he had told the parable with reference to themselves. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away.
Darby Translation
And they sought to lay hold of him, and they feared the crowd; for they knew that he had spoken the parable of them. And they left him and went away.
Easy-to-Read Version
When these Jewish leaders heard this story, they knew it was about them. They wanted to find a way to arrest Jesus, but they were afraid of what the crowd would do. So they left him and went away.
Geneva Bible (1587)
Then they went about to take him, but they feared the people: for they perceiued that he spake that parable against them: therefore they left him, and went their way.
George Lamsa Translation
They wanted to seize him, but they were afraid of the people; for they knew that he spoke this parable against them; and they left him and went away.
Good News Translation
The Jewish leaders tried to arrest Jesus, because they knew that he had told this parable against them. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away.
Lexham English Bible
And they were seeking to arrest him, and they were afraid of the crowd, because they knew that he had told the parable with reference to them. And they left him and went away.
Literal Translation
And they sought to seize Him, yet feared the crowd. For they knew that He spoke the parable against them. And leaving Him, they went away.
American Standard Version
And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away.
Bible in Basic English
And they made attempts to take him; but they were in fear of the people, because they saw that the story was against them; and they went away from him.
Hebrew Names Version
They tried to seize him, but they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.
International Standard Version
They were trying to arrest him but were afraid of the crowd. Realizing that he had spoken this parable against them, they left him alone and went away.Matthew 21:45-46; Mark 11:18; John 7:25,30, 44;">[xr]
Etheridge Translation
And they sought to apprehend him, but feared from the people: for they knew that concerning themselves he had spoken this parable. And he left them, and went.
Murdock Translation
And they sought to apprehend him, but were afraid of the people; for they knew that he spoke this similitude against them. And they left him, and went away.
Bishop's Bible (1568)
They went about also to take hym, and feared the people: For they knewe, that he had spoken the parable agaynst them. And they left hym, and went their way.
English Revised Version
And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away.
World English Bible
They tried to seize him, but they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.
Wesley's New Testament (1755)
And they sought to seize him, but feared the multitude; for they knew he had spoken the parable against them; and leaving him, they went away.
Weymouth's New Testament
And they kept looking out for an opportunity to seize Him, but were afraid of the people; for they saw that in this parable He had referred to *them*. So they left Him and went away.
Update Bible Version
And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them: and they left him, and went away.
Webster's Bible Translation
And they sought to lay hold on him, but feared the people; for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and departed.
New English Translation
Now they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So they left him and went away.
New King James Version
And they sought to lay hands on Him, but feared the multitude, for they knew He had spoken the parable against them. So they left Him and went away.
New Living Translation
The religious leaders wanted to arrest Jesus because they realized he was telling the story against them—they were the wicked farmers. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away.
New Life Bible
The leaders wanted to take Him but they were afraid of the people. They knew He had told the picture-story against them. They left Him and went away.
New Revised Standard
When they realized that he had told this parable against them, they wanted to arrest him, but they feared the crowd. So they left him and went away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they were seeking, to secure, him, - and were in fear of the multitude; for they perceived that, against them, the parable he had spoken. And, leaving him, they departed.
Douay-Rheims Bible
And they sought to lay hands on him: but they feared the people. For they knew that he spoke this parable to them. And leaving him, they went their way.
Revised Standard Version
And they tried to arrest him, but feared the multitude, for they perceived that he had told the parable against them; so they left him and went away.
Tyndale New Testament (1525)
And they went about to take him but they feared the people. For they perceaved that he spake that similitude agaynst them. And they left him and went their waye.
Young's Literal Translation
And they were seeking to lay hold on him, and they feared the multitude, for they knew that against them he spake the simile, and having left him, they went away;
Miles Coverdale Bible (1535)
And they wente aboute to take him (but they feared the people) for they perceaued, that he had spoke this parable agaynst the. And they left him, and wente their waye.
Mace New Testament (1729)
then they contriv'd how they might seize him, for they perceived, that he applied the parable to them; but for fear of the people they left him, and went away.
THE MESSAGE
They wanted to lynch him then and there but, intimidated by public opinion, held back. They knew the story was about them. They got away from there as fast as they could.
Simplified Cowboy Version
Now this really got them bigwig preacher's feathers ruffled. They wanted to arrest him, but the crowds loved what Jesus was teaching. The bigwigs knew he had just told this story about them, but they just skulked away to scheme against him.

Contextual Overview

1 And Jhesus bigan to speke to hem in parablis. A man plauntide a vynyerd, and sette an hegge aboute it, and dalf a lake, and bildide a toure, and hiryde it to tilieris, and wente forth in pilgrimage. 2 And he sente to the erthe tilieris in tyme a seruaunt, to resseyue of the erthe tilieris of the fruyt of the vynyerd. 3 And thei token hym, and beeten, and leften hym voide. 4 And eftsoone he sente to hem anothir seruaunt, and thei woundiden hym in the heed, and turmentiden hym. 5 And eftsoone he sente another, and thei slowen hym, and othir mo, betynge summe, and sleynge othere. 6 But yit he hadde a moost derworth sone, and he sente hym last to hem, and seide, Perauenture thei schulen drede my sone. 7 But the erthetilieris seiden togidere, This is the eire; come ye, sle we hym, and the eritage schal be ourun. 8 And thei tokun hym, and killiden, and castiden out without the vynyerd. 9 Thanne what schal the lord of the vynyerd do? He schal come, and lese the tilieris, and yyue the vynyerd to othere. 10 Whether ye han not red this scripture, The stoon which the bilderis han disspisid, this is maad in to the heed of the corner?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

feared: Mark 11:18, Mark 11:32, Matthew 21:26, Matthew 21:45, Matthew 21:46, Luke 20:6, Luke 20:19, John 7:25, John 7:30, John 7:44

knew: 2 Samuel 12:7-15, 1 Kings 20:38-41, 1 Kings 21:17-27

Reciprocal: Numbers 23:7 - he took 1 Kings 21:20 - Hast thou found me Jeremiah 12:6 - thy brethren Ezekiel 24:3 - utter Micah 2:4 - shall Zephaniah 2:5 - the word Matthew 13:3 - in Mark 12:7 - This Luke 19:47 - the chief priests

Cross-References

Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 12:10
Sotheli hungur was maad in the lond; and Abram yede doun in to Egipt, to be a pilgrime ther, for hungur hadde maistrie in the lond.
Genesis 20:11
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
Genesis 26:7
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
1 Samuel 27:1
And Dauid seide in his herte, Sumtyme Y schal falle in o dai in the hond of Saul; whether it is not betere, that Y fle, and be sauyd in the lond of Filisteis, that Saul dispeire, and cesse to seke me in alle the endis of Israel; therfor fle we hise hondis.
Proverbs 29:25
He that dredith a man, schal falle soon; he that hopith in the Lord, shal be reisid.
Matthew 10:28
And nyle ye drede hem that sleen the bodi; for thei moun not sle the soule; but rather drede ye hym, that mai lese bothe soule and bodi in to helle.

Gill's Notes on the Bible

They sought to lay held on him,.... That is, the chief priests, Scribes, and elders, after they had heard the parables he spake to them, were greatly irritated, and provoked, and had a good will to have seized him, and carried him away, and have had him before their court, and condemn him:

but feared the people; lest they should rise up in his defence, and fall on them; for many of them liked; and were attached to his ministry; and others had received favours of one kind or another from him through his miracles:

for they knew that he had spoken the parable against them: and that they were the husbandmen designed, who had not brought the fruit of the vineyard to their lord, but had ill treated his servants, and would his son.

And they left him; in the temple, not daring to do any thing to him:

and went their way; to their council chamber, perhaps to consult what measures to take, and how to destroy him.

Barnes' Notes on the Bible

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile