Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 20:15

He that doith letcherie with a greet beeste, ethir a litil beeste die bi deeth, also sle ye the beeste.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Punishment;   Sanitation;   Sodomy;   The Topic Concordance - Execution;   Sexual Activities;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Fornication;   Marriage;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Immorality, Sexual;   Kill, Killing;   Marriage;   Punishment;   Sexuality, Human;   Holman Bible Dictionary - Bastard;   Bestiality;   Capital Punishment;   Crimes and Punishments;   Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   People's Dictionary of the Bible - Stoning;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Bastard;   Crime;   Genesis;   Leviticus;   The Jewish Encyclopedia - Capital Punishment;   Chastity;   Incest;   Leviticus;   Marriage Laws;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
If a man lie with a animal, he shall surely be put to death: and you shall kill the animal.
King James Version
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
Lexham English Bible
"‘As for a man who has sexual relations with an animal, he shall surely be put to death, and you must kill the animal.
New Century Version
"‘If a man has sexual relations with an animal, he must be put to death. You must also kill the animal.
New English Translation
If a man has sexual intercourse with any animal, he must be put to death, and you must kill the animal.
Amplified Bible
'If a man has intimate relations with an animal, he shall most certainly be put to death; you shall kill the animal also.
New American Standard Bible
'If there is a man who has sexual intercourse with an animal, he must be put to death; you shall also kill the animal.
Geneva Bible (1587)
Also the man that lyeth with a beast, shall dye the death, and ye shall slay the beast.
Legacy Standard Bible
If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.
Contemporary English Version
If any of you have sex with an animal, both you and the animal will be put to death, just as you deserve.
Complete Jewish Bible
If a man has sexual relations with an animal, he must be put to death, and you are to kill the animal.
Darby Translation
And if a man lie with a beast for copulation, he shall certainly be put to death; and ye shall kill the beast.
Easy-to-Read Version
"If a man has sexual relations with an animal, both the man and the animal must be put to death.
English Standard Version
If a man lies with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.
George Lamsa Translation
And if a man lies with a beast, he shall surely be put to death and the beast shall be stoned.
Good News Translation
If a man has sexual relations with an animal, he and the animal shall be put to death.
Christian Standard Bible®
If a man has sexual intercourse with an animal, he must be put to death; you are also to kill the animal.
Literal Translation
And a man who lies with an animal dying shall die. And you shall kill the animal.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf eny man lye with a beest, he shall dye the death, and the beest shal be slayne.
American Standard Version
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
Bible in Basic English
And if a man has sex relations with a beast, let him be put to death, and let the beast be put to destruction.
Bishop's Bible (1568)
And if a man lye with a beast, let hym dye, and ye shall slea the beast also.
JPS Old Testament (1917)
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death; and ye shall slay the beast.
King James Version (1611)
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
Brenton's Septuagint (LXX)
And whosoever shall lie with a beast, let him die the death; and ye shall kill the beast.
English Revised Version
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
Berean Standard Bible
If a man has sexual relations with an animal, he must be put to death. And you are also to kill the animal.
Young's Literal Translation
`And a man who giveth his lying with a beast is certainly put to death, and the beast ye do slay.
Update Bible Version
And if a man has sex with an animal, he shall surely be put to death: and you shall slay the beast.
Webster's Bible Translation
And if a man shall lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
World English Bible
If a man lie with a animal, he shall surely be put to death: and you shall kill the animal.
New King James Version
If a man mates with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.
New Living Translation
"If a man has sex with an animal, he must be put to death, and the animal must be killed.
New Life Bible
If a man lies with an animal, he must be put to death. Kill the animal also.
New Revised Standard
If a man has sexual relations with an animal, he shall be put to death; and you shall kill the animal.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, any man, who hath carnal knowledge of a beast, shall, surely be put to death, - and, the beast, shall ye slay.
Douay-Rheims Bible
He that shall copulate with any beast or cattle, dying let him die: the beast also ye shall kill.
Revised Standard Version
If a man lies with a beast, he shall be put to death; and you shall kill the beast.
THE MESSAGE
"If a man has sex with an animal, he must be put to death and you must kill the animal.
New American Standard Bible (1995)
'If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.

Contextual Overview

10 If a man doith leccherie with `the wijf of another man, and doith auowtrie with `the wijf of his neiybore, bothe auowter and auowtresse die bi deeth. 11 If a man slepith with hys stepdamme, and schewith `the schenschip of his fadir, bothe die bi deeth; her blood be on hem. 12 If ony man slepith with `his sones wijf, euer either die, for thei han wrouyt greet synne; her blood be on hem. 13 If a man slepith with a man, bi letcherie of a womman, euer either hath wrouyt vnleueful thing, die thei bi deeth; her blood be on hem. 14 He that weddith ouer his wijf hir moder, hath wrouyt greet synne; he schal be brent quyk with hem, and so greet vnleueful doynge schal not dwelle in the myddis of you. 15 He that doith letcherie with a greet beeste, ethir a litil beeste die bi deeth, also sle ye the beeste. 16 A womman that liggith vndur ony beeste, be slayn togidere with it; the blood `of hem be on hem. 17 He that takith his sistir `the douytir of his fadir, ether the douyter of his modir, and seeth hir filthe, and sche seeth the schenschip of the brothir, thei han wrouyt an vnleueful thing, bothe schulen be slayn in the siyt of her puple; for thei schewiden togidere her filthe, and thei schulen bere her wickidnesse. 18 If a man doith fleischly knowyng with a womman in the flux of monethe, and schewith hir filthe, and sche openeth the welle of hir blood, bothe schulen be slayn fro the myddis of her puple. 19 Thou schalt not diskyuere the filthe of thi modris sistir, and of thi fadris sistir; he, that doith this, schal `make nakid the schenschip of his fleisch, and bothe schulen bere her wickidnesse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 18:23, Exodus 22:19, Deuteronomy 27:21

Reciprocal: Exodus 19:13 - whether Exodus 21:28 - the ox

Cross-References

Genesis 13:9
Lo! al the lond is bifore thee, Y biseche, departe thou fro me; if thou go to the left side, Y schal holde the riyt side; if thou chese the riyt side, Y schal go to the left side.
Genesis 34:10
and take ye oure douytris, and dwelle ye with vs; the lond is in youre power, tile ye, make ye marchaundise, and welde ye it.
Genesis 47:6
the lond of Egipt is in thi siyt, make thou hem to dwelle in the beste place, and yyue thou to hem the lond of Gessen; that if thou woost that witti men ben in hem, ordeyne thou hem maystris of my beestis.

Gill's Notes on the Bible

If a man lie with a beast,.... A sin quite unnatural, exceeding shocking and detestable, forbid Leviticus 18:23:

he shall surely be put to death: by stoning, as the Targum of Jonathan adds; and this is the death such are condemned to in the Misnah h:

and ye shall slay the beast; with clubs, as says the Targum of Jonathan; the reasons given in the Misnah i, why the beast was to be slain, are, because ruin came to the man by means of it, and that it might not be said, as it passed along the streets, that is the beast for which such an one was stoned. Aben Ezra says it was to be slain, that it might not cause others to sin; and he adds, there are that say it was to cover the reproach: no doubt the true reason was to deter the more from this detestable sin, that if a beast, which was only accessory to it, and an instrument of it, was put to death, of how much sorer punishment must the man that committed it be worthy of, even of eternal wrath and destruction, and, unless repented of and forgiven, must be expected by him?

h Misn. Sanhedrin, c. 7. sect. 4. i Ibid.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile