the Week of Proper 18 / Ordinary 23
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 18:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);
(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
(because the people of the land, who were before you, did all these detestable things, so the land became unclean),
The people who lived in the land before you did all these hateful things and made the land unclean.
for the people who were in the land before you have done all these abominations, and the land has become unclean.
(for all these repulsive acts have been done by the men who lived in the land before you, and the land has become defiled);
(for the people of the land who were there before you did all these abominations, and the land has become defiled),
(For all these abominations haue the men of the land done, which were before you, and the land is defiled:
(for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);
(LY: Maftir) for the people of the land have committed all these abominations, and the land is now defiled.
(for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);
Those who lived in the land before you have done all these terrible things. So the land became filthy.
(for the people of the land, who were before you, did all of these abominations, so that the land became unclean),
(For all these sins have the men of the land done who were before you, and the land is defiled);
For the people who were in the land prior to you have committed all these detestable acts, and the land has become defiled.
For the men of the land who are before you have done all these disgusting things, and the land is defiled.
(for all soch abhominacions haue ye people of this lode done which were before you, & haue defyled the lande)
(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);
(For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them;)
(For all these abhominations, haue the men of the lande done whiche were before you, and the lande is defiled.)
for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled--
(For all these abominations haue the men of the land done, which were before you, and the land is defiled.)
(for all these abominations the men of the land did who were before you, and the land was defiled,)
(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
For the men who were in the land before you committed all these abominations, and the land has become defiled.
(for all these abominations have the men of the land done who [are] before you, and the land is defiled),
for the men that were before you in the land have done all these disgusting things, and the land is defiled;
(For all these abominations have the men of the land done, who [were] before you, and the land is defiled;)
(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);
(for all these abominations the men of the land have done, who were before you, and thus the land is defiled),
"All these detestable activities are practiced by the people of the land where I am taking you, and this is how the land has become defiled.
For the men who have lived in the land before you have done all of these sinful things. The land is unclean.
(for the inhabitants of the land, who were before you, committed all of these abominations, and the land became defiled);
For all these abominations, have the men of the land done, who were before you; And so the land hath become unclean:
For all these detestable things the inhabitants of the land have done, that were before you, and have defiled it.
(for all of these abominations the men of the land did, who were before you, so that the land became defiled);
(for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 18:24, Deuteronomy 20:18, Deuteronomy 23:18, Deuteronomy 25:16, Deuteronomy 27:15, 1 Kings 14:24, 2 Kings 16:3, 2 Kings 21:2, 2 Chronicles 36:14, Ezekiel 16:50, Ezekiel 22:11, Hosea 9:10
Reciprocal: Leviticus 18:30 - abominable Leviticus 20:23 - therefore Deuteronomy 18:9 - General Deuteronomy 18:12 - General Deuteronomy 32:16 - abominations 2 Kings 17:8 - walked Jeremiah 16:13 - will I Jeremiah 16:18 - they have defiled
Cross-References
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
in swoot of thi cheer thou schalt ete thi breed, til thou turne ayen in to the erthe of which thou art takun; for thou art dust, and thou schalt turne ayen in to dust.
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
and he took botere, and mylk, and the calf which he hadde sode, and settide bifore hem; forsothe Abraham stood bisidis hem vndur the tre.
Abraham seide, Lord, Y biseche, take thou not to indignacioun, if Y speke; what if thretti be foundun there? The Lord answerde, Y schal not do, if Y schal fynde thretti there.
Abraham seide, Lord, Y biseche, be thou not wrooth, if Y speke yit onys; what if ten be founden there? The Lord seide, Y schal not do a wey for ten.
and Y seide, My God, Y am confoundid and aschamed to reise my face to thee, for oure wickidnessis ben multiplied `on myn heed, and oure trespassis encreessiden `til to heuene,
Hou myche more thei that dwellen in housis of cley, that han an ertheli foundement, schulen be wastyd as of a mouyte.
Gill's Notes on the Bible
For all these abominations have the men of the land done,.... The then present inhabitants of Canaan, who dwelt in it before the Israelites came into it; these were guilty of unclean copulations, of incestuous, marriages, of fornication and adultery, and of bestiality and idolatry:
which [were] before you; lived in the land before them, had long dwelt there, but now about to be cast out for their sins; and therefore they who were going to succeed them should take warning by them, lest, committing the same sins, they should be cast out likewise:
and the land is defiled; :-.
Barnes' Notes on the Bible
The land designed and consecrated for His people by Yahweh Leviticus 25:23 is here impersonated, and represented as vomiting forth its present inhabitants, in consequence of their indulgence in the abominations that have been mentioned. The iniquity of the Canaanites was now full. See Genesis 15:16; compare Isaiah 24:1-6. The Israelites in this place, and throughout the chapter, are exhorted to a pure and holy life, on the ground that Yahweh, the Holy One, is their God and that they are His people. Compare Leviticus 19:2. It is upon this high sanction that they are peremptorily forbidden to defile themselves with the pollutions of the pagan. The only punishment here pronounced upon individual transgressors is, that they shall “bear their iniquity” and be “cut off from among their people.” We must understand this latter phrase as expressing an “ipso facto” excommunication or outlawry, the divine Law pronouncing on the offender an immediate forfeiture of the privileges which belonged to him as one of the people in covenant with Yahweh. See Exodus 31:14 note. The course which the Law here takes seems to be first to appeal to the conscience of the individual man on the ground of his relation to Yahweh, and then Leviticus 20:0 to enact such penalties as the order of the state required, and as represented the collective conscience of the nation put into operation.