Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 6:7

Also Josue seide to the puple, Go ye, and cumpasse ye the citee, and go ye armed bifor the arke of the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Armies;   Trumpet;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Miracles;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Armies of Israel, the;   Holy Land;   Miracles Wrought through Servants of God;   Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Miracle;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jericho;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Excommunication (2);   Morrish Bible Dictionary - Horns;   Miracles;   Rams' Horns;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jericho;   People's Dictionary of the Bible - Ark;   Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);   The Jewish Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said to the troops, “Move forward, march around the city, and have the armed men go ahead of the ark of the Lord.”
Hebrew Names Version
They said to the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD.
King James Version
And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the Lord .
Lexham English Bible
And he said to the people, "Go forward and march around the city, and let the armed men pass before the ark of Yahweh.
English Standard Version
And he said to the people, "Go forward. March around the city and let the armed men pass on before the ark of the Lord ."
New Century Version
Then Joshua ordered the people, "Now go! March around the city. The soldiers with weapons should march in front of the Ark of the Agreement with the Lord ."
New English Translation
And he told the army, "Move ahead and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord ."
Amplified Bible
He said to the people, "Go forward! March around the city, and let the armed men go ahead of the ark of the LORD."
New American Standard Bible
Then he said to the people, "Go forward and march around the city, and the armed men shall go on ahead of the ark of the LORD."
Geneva Bible (1587)
But he said vnto the people, Goe and compasse the citie: and let him that is armed, go forth before the Arke of the Lord.
Legacy Standard Bible
Then he said to the people, "Go forward, and march around the city, and let the armed men go on before the ark of Yahweh."
Contemporary English Version
Next, he gave the army their orders: "March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk until the day I tell you to. Then let out a shout!" As soon as Joshua finished giving the orders, the army started marching. One group of soldiers led the way, with seven priests marching behind them and blowing trumpets. Then came the priests carrying the chest, followed by the rest of the soldiers.
Complete Jewish Bible
To the people he said, "Move on, encircle the city, and have the army march ahead of the ark of Adonai ."
Darby Translation
And he said to the people, Pass on, go round the city, and they that are armed shall pass on before the ark of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then Joshua ordered the people, "Now go! March around the city. The soldiers with weapons will march in front of the Holy Box of the Lord ."
George Lamsa Translation
And he said to the people, Pass on and encircle the city, and let those who are armed march on before the ark of the LORD.
Good News Translation
Then he ordered the people to start marching around the city, with an advance guard going on ahead of the Lord 's Covenant Box.
Literal Translation
And he said to the people, Pass on, go around the city, and he who is armed shall go on before the ark of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
But vnto the people he sayde: Get you hence, and go roude aboute the cite: and let him that is harnessed, go before the Arke of the LORDE.
American Standard Version
And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Jehovah.
Bible in Basic English
And he said to the people, Go forward, circling the town, and let the armed men go before the ark of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto the people: Go, and compasse the citie, & let hym that is harnessed go before ye arke of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto the people: 'Pass on, and compass the city, and let the armed body pass on before the ark of the LORD.'
King James Version (1611)
And he said vnto the people, Passe on, and compasse the city, and let him that is armed passe on before the Arke of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And let seven priests having seven sacred trumpets proceed thus before the Lord, and let them sound loudly; and let the ark of the covenant of the Lord follow.
English Revised Version
And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD.
Berean Standard Bible
And he told the people, "Advance and march around the city, with the armed troops going ahead of the ark of the LORD."
Young's Literal Translation
and He said unto the people, `Pass over, and compass the city, and he who is armed doth pass over before the ark of Jehovah.'
Update Bible Version
And they said to the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
World English Bible
They said to the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Yahweh.
New King James Version
And he said to the people, "Proceed, and march around the city, and let him who is armed advance before the ark of the LORD."
New Living Translation
Then he gave orders to the people: "March around the town, and the armed men will lead the way in front of the Ark of the Lord ."
New Life Bible
Then he said to the people, "Go and walk around the city. Let the men ready for battle go in front of the special box of the agreement."
New Revised Standard
To the people he said, "Go forward and march around the city; have the armed men pass on before the ark of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he unto the people, Pass on and compass the city, - and let, the armed host, pass on before the ark of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And he said to the people: Go, and compass the city, armed, marching before the ark of the Lord.
Revised Standard Version
And he said to the people, "Go forward; march around the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD."
THE MESSAGE
Then he told the people, "Set out! March around the city. Have the armed guard march before the Chest of God ."
New American Standard Bible (1995)
Then he said to the people, "Go forward, and march around the city, and let the armed men go on before the ark of the LORD."

Contextual Overview

6 Therfor Josue, the sone of Nun, clepide preestis, and seide to hem, Take ye the ark of boond of pees, and seuene othere preestis take seuene clariouns of iubile yeeris, and go thei bifor the arke of the Lord. 7 Also Josue seide to the puple, Go ye, and cumpasse ye the citee, and go ye armed bifor the arke of the Lord. 8 And whanne Josue hadde endid the wordis, and seuene preestis trumpiden with seuen clariouns bifor the arke of boond of pees of the Lord, 9 and al the puple armed yede bifore, the tothir comyn puple of fiyteris suede the arke, and alle thingis sowneden with clariouns. 10 Sotheli Josue comaundide to the puple, and seide, Ye schulen not crye, nethir youre vois schal be herd, nethir ony word schal go out of youre mouth, til the dai come, in which Y schal seie to you, Crye ye, and make ye noyse. 11 Therfor the arke of the Lord cumpasside the citee onys bi day, and turnede ayen in to the castels, and dwellide there. 12 Therfor while Josue roos bi nyyt, preestis tooken the arke of the Lord; 13 and seuene of the preestis token seuen clariouns, of whiche `the vss is in iubilee, and yeden bifor the arke of the Lord, `and yeden, and trumpiden; and the puple yede armed bifor hem. Sotheli the tother comyn puple suede the arke, and sownede with clariouns. 14 And thei cumpassiden the citee in the secunde dai onys, and turneden ayen in to the castels; so thei dyden in sixe daies. 15 Sotheli in the seuenthe dai thei risiden eerli, and cumpassiden the citee, as it was disposid, seuen sithis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that is armed: Joshua 6:3, Joshua 1:14, Joshua 4:13

Cross-References

Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:3
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Genesis 6:22
Therfor Noe dide alle thingis whiche God comaundide to hym.
Psalms 37:20
for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
Proverbs 10:27
The drede of the Lord encreesith daies; and the yeeris of wickid men schulen be maad schort.
Proverbs 16:4
The Lord wrouyte alle thingis for hym silf; and he made redi a wickid man to the yuel dai.
Hosea 4:3
For this thing the erthe schal mourne, and ech that dwellith in that lond, schal be sijk, in the beeste of the feeld, and in the brid of the eir; but also the fischis of the see schulen be gaderid togidere.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto the people, pass on, and compass the city,.... The women and children, the young men under twenty years of age, the unarmed part of the camp, as distinguished from the armed men:

and let him that is armed pass on before the ark of the Lord; to guard the ark, protect the priests, and defend the people, should any sally be made by the enemy upon them. These seem to design all the males that were above twenty years of age able to bear arms, and fit for war; though some restrain it to the forty thousand of the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh, Joshua 1:14.

Barnes' Notes on the Bible

He said - The reading in the Hebrew text is “they said.” Joshua no doubt issued his orders through the “officers of the people” (compare Joshua 1:10).

Him that is armed - i. e. the warriors generally, not a division only. “The rereward” Joshua 6:9 was merely a detachment, and not a substantial portiere of the host; and was told off, perhaps, from the tribe of Dan (compare the marginal reference) to close the procession and guard the ark from behind. Thus the order would be

(1) the warriors,

(2) the seven priests blowing the cornets,

(3) the ark,

(4) the rear-guard.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile