the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 6:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
After the seventh time, the priests blew the trumpets, and Joshua said to the troops, “Shout! For the Lord has given you the city.
It happened at the seventh time, when the Kohanim blew the trumpets, Yehoshua said to the people, Shout; for the LORD has given you the city.
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the Lord hath given you the city.
And at the seventh time the priests blew on the trumpets, and Joshua said to the people, "Shout! For Yahweh has given you the city.
And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, "Shout, for the Lord has given you the city.
The seventh time around the priests blew their trumpets. Then Joshua gave the command: "Now, shout! The Lord has given you this city!
The seventh time around, the priests blew the rams' horns and Joshua told the army, "Give the battle cry, for the Lord is handing the city over to you!
And the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, "Shout! For the LORD has given you the city.
And at the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, "Shout! For the LORD has given you the city.
And when the Priests had blowen ye trumpets the seuenth time, Ioshua said vnto ye people, Shoute: for the Lord hath giuen you the citie.
Now it happened that on the seventh time, the priests blew the trumpets, and Joshua said to the people, "Shout! For Yahweh has given you the city.
Then the priests blew the trumpets, and Joshua yelled: Get ready to shout! The Lord will let you capture this town.
The seventh time, when the cohanim blew on their shofars, Y'hoshua said to the people, "Shout! because Adonai has given you the city!
And it came to pass the seventh time, when the priests blew with the trumpets, that Joshua said to the people, Shout; for Jehovah has given you the city.
The seventh time they marched around the city, the priests blew their trumpets. Then Joshua gave the command: "Now, shout! The Lord is giving you this city!
At the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, Shout; for the LORD has delivered the city to you.
The seventh time around, when the priests were about to sound the trumpets, Joshua ordered the people to shout, and he said, "The Lord has given you the city!
And it happened at the seventh time the priests blew with the rams' horns. And Joshua said to the people, Shout! For Jehovah has given you the city.
And at the seueth tyme whan the prestes blewe the trompettes, Iosua sayde vnto the people: Make a shoute, for ye LORDE hath delyuered you the cite:
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for Jehovah hath given you the city.
And the seventh time, at the sound of the priests' horns, Joshua said to the people, Now give a loud cry; for the Lord has given you the town.
And at the seuenth tyme when the priestes blew with the trumpettes, Iosuah sayde vnto the people: Showt, for the Lorde hath geuen you the citie.
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the horns, that Joshua said unto the people: 'Shout; for the LORD hath given you the city.
And it came to passe at the seuenth time, when the Priests blewe with the trumpets, Ioshua said vnto the people, Shout, for the Lord hath giuen you the citie.
And it came to pass at the seventh circuit the priests blew the trumpets; and Joshua said to the children of Israel, Shout, for the Lord has given you the city.
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city.
After the seventh time around, the priests blew the trumpets, and Joshua commanded the people, "Shout! For the LORD has given you the city!
and it cometh to pass, at the seventh time, the priests have blown with the trumpets, and Joshua saith unto the people, `Shout ye, for Jehovah hath given to you the city;
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, Shout; for Yahweh has given you the city.
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said to the people, Shout; for the LORD hath given you the city.
It happened at the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, Shout; for Yahweh has given you the city.
And the seventh time it happened, when the priests blew the trumpets, that Joshua said to the people: "Shout, for the LORD has given you the city!
The seventh time around, as the priests sounded the long blast on their horns, Joshua commanded the people, "Shout! For the Lord has given you the town!
The seventh time, when the religious leaders blew their horns, Joshua said to the people, "Call out! For the Lord has given you the city.
And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, "Shout! For the Lord has given you the city.
And it came to pass, at the seventh time - when the priests blew with the horns, then did Joshua say unto the people - Shout, for Yahweh hath delivered unto you the city.
And when in the seventh going about the priests sounded with the trumpets, Josue said to all Israel: Shout: for the Lord hath delivered the city to you:
And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, "Shout; for the LORD has given you the city.
At the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, "Shout! For the LORD has given you the city.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Shout: Joshua 6:5, Judges 7:20-22, 2 Chronicles 13:15, 2 Chronicles 20:22, 2 Chronicles 20:23
Reciprocal: Exodus 32:17 - There is a noise Deuteronomy 2:24 - behold Judges 7:22 - blew Judges 18:10 - God hath Ezra 3:11 - shouted
Cross-References
And tho that entriden, entriden male and female of ech fleisch, as God comaundide to hym. And the Lord encloside hym fro with out-forth.
And whanne fourti daies weren passid, Noe openyde the wyndow of the schip which he hadde maad, and sente out a crowe,
And whanne the arke of the Lord hadde entride in to the citee of Dauid, Mychol, the douytir of Saul, bihelde bi a wyndow, and sche siy the kyng skippynge and daunsynge bifor the Lord; and sche dispiside hym in hir herte.
And Hieu cam in to Jezrael. Forsothe whanne his entryng was herd, Jezabel peyntide hir iyen with oynement of wymmen, and ournede hir heed;
lyntels, and wyndows narowe withoutforth and broode with ynne; boteraces in cumpas bi thre partis, ayenst the lintel of ech, and araied with tree bi cumpas al aboute; sotheli fro the erthe til to the wyndows, and the wyndows weren closid on the doris,
ayens twenti cubitis of the ynnere halle, and ayens the pawment araied with stoon of the outermere halle, where a porche was ioyned to thre fold porche.
For whanne the hosebonde man is entrid, and the dore is closid, ye schulen bigynne to stonde with out forth, and knocke at the dore, and seie, Lord, opyn to vs. And he schal answere, and seie to you, Y knowe you not, of whennus ye ben.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass at the seventh time,.... Of their going round the city on the seventh day: and at the seventh time,
when the priests blew with the trumpets; as they did every time they compassed the city:
Joshua said unto the people, shout; both those that were armed, and those that were not; they were to make one grand and general shout at once, as when victory is obtained, or is sure, and so it follows:
for the Lord hath given you the city; intimating that it would be presently delivered into their hands, and in such manner, that it would plainly show it was of the Lord, and no other.