Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 3:11

Lo! the arke of boond of pees of the Lord of al erthe schal go bifor you thorouy Jordan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Miracles;   Scofield Reference Index - Israel;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Joshua the son of nun;   Miracles;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ark;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Tabernacle;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Sar Shalom ben Boaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
when the ark of the covenant of the Lord of the whole earth goes ahead of you into the Jordan.
Hebrew Names Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the eretz passes over before you into the Yarden.
King James Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.
Lexham English Bible
Look! The ark of the covenant of the Lord of all the earth is about to cross over ahead of you into the Jordan.
English Standard Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing over before you into the Jordan.
New Century Version
The Ark of the Agreement with the Lord of the whole world will go ahead of you into the Jordan River.
New English Translation
Look! The ark of the covenant of the Ruler of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you.
Amplified Bible
"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you [leading the way] into the Jordan.
New American Standard Bible
"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.
Geneva Bible (1587)
Beholde, the Arke of the couenant of the Lorde of all the worlde passeth before you into Iorden.
Legacy Standard Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.
Contemporary English Version
Just watch the sacred chest that belongs to the Lord , the ruler of the whole earth. As soon as the priests carrying the chest step into the Jordan, the water will stop flowing and pile up as if someone had built a dam across the river. The Lord has also said that each of the twelve tribes should choose one man to represent it.
Complete Jewish Bible
the ark for the covenant of the Lord of all the earth is going on ahead of you across the Yarden.
Darby Translation
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going over before you into the Jordan.
Easy-to-Read Version
The Box of the Agreement of the Lord of the whole world will go before you as you cross the Jordan River.
George Lamsa Translation
Behold, the ark of the covenant of the LORD of all the earth is passing over before you in the Jordan.
Good News Translation
when the Covenant Box of the Lord of all the earth crosses the Jordan ahead of you.
Literal Translation
Behold, the ark of the covenant of Jehovah of all the earth shall pass over before you into the Jordan.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, the Arke of the couenaunt of him yt hath domynion ouer all londes, shall go before you in Iordane.
American Standard Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into the Jordan.
Bible in Basic English
See, the ark of the agreement of the Lord of all the earth is going over before you into Jordan.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, the arke of the couenaunt of the Lorde of all the world, goeth before you into Iordane.
JPS Old Testament (1917)
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth on before you over the Jordan.
King James Version (1611)
Behold, the Arke of the Couenant, euen the Lord of all the earth, passeth ouer before you, into Iordan.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passes over Jordan.
English Revised Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.
Berean Standard Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth will go ahead of you into the Jordan.
Young's Literal Translation
lo, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing over before you into Jordan;
Update Bible Version
Look, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passes over before you into the Jordan.
Webster's Bible Translation
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.
World English Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passes over before you into the Jordan.
New King James Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan.
New Living Translation
Look, the Ark of the Covenant, which belongs to the Lord of the whole earth, will lead you across the Jordan River!
New Life Bible
See, the special box of the agreement of the Lord of All the earth is crossing over in front of you in the Jordan.
New Revised Standard
the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going to pass before you into the Jordan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! the ark of the covenant of the Lord of all the earth, is about to pass before you into the Jordan.
Douay-Rheims Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth shall go before you into the Jordan.
Revised Standard Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is to pass over before you into the Jordan.
New American Standard Bible (1995)
"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.

Contextual Overview

7 And the Lord seide to Josue, To dai Y schal bigynne to enhaunse thee bifor al Israel, that thei wite, that as Y was with Moises, so Y am also with thee. 8 Forsothe comaunde thou to preestis, that beren the arke of bond of pees, and seie thou to hem, Whanne ye han entrid in to a part of the watir of Jordan, stonde ye therynne. 9 And Josue seide to the sones of Israel, Neiye ye hidur, and here ye the word of youre Lord God. 10 And eft he seide, In this ye schulen wite that the Lord God lyuynge is in the myddis of you; and he schal distrye in youre siyt Cananey, Ethei, Euey, and Feresei, and Gergesei, and Jebusei, and Amorrei. 11 Lo! the arke of boond of pees of the Lord of al erthe schal go bifor you thorouy Jordan. 12 Make ye redi twelue men of the twelue lynagis of Israel, bi ech lynage o man. 13 And whanne the preestis, that beren the arke of boond of pees of the Lord God of al erthe, han set the steppis of her feet in the watris of Jordan, the watris that ben lowere schulen renne doun, and schulen faile; forsothe the watris that comen fro aboue schulen stonde togidere in o gobet.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Joshua 3:13, Psalms 24:1, Isaiah 54:5, Jeremiah 10:7, Micah 4:13, Zephaniah 2:11, Zechariah 4:14, Zechariah 6:5, Zechariah 14:9

passeth: Joshua 3:3-6, Isaiah 3:12

Reciprocal: Numbers 10:33 - went before Deuteronomy 9:3 - goeth over Acts 7:45 - Which

Cross-References

Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Psalms 50:21
thou didist these thingis, and Y was stille. Thou gessidist wickidli, that Y schal be lijk thee; Y schal repreue thee, and Y schal sette ayens thi face.
Romans 3:20
For of the werkis of the lawe ech fleisch schal not be iustified bifor hym; for bi the lawe ther is knowyng of synne.

Gill's Notes on the Bible

Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth,.... Some both Jewish and Christian interpreters, because there is a distinguishing accent on the word "covenant", read the words "the ark of the covenant, even the Lord of all the earth"; so in some copies of our English Bible, as if the ark was called the Lord of all the earth, because of his presence and dwelling there; but, as Kimchi observes, either the word "ark" is wanting, or the word "covenant", and may be supplied either thus,

"the ark of the covenant, the ark (I say) of the Lord of all the earth;''

or thus,

"the ark of the covenant, which is the covenant of the Lord of all the earth:''

the true meaning is what Abarbinel gives,

"the ark of the covenant of the Lord, who is the Lord of the whole earth;''

the Maker and possessor of the whole earth, the whole terraqueous globe; and can do what he pleases in the earth, or in the water; and can control the powers of nature, and do what is beyond them, things miraculous and astonishing:

passeth before you into Jordan; not only unto it, but into it, into the river itself; and, by the power of him whose presence was with it, the waters of Jordan were to be divided, to give them a passage through it as on dry land, and so it came to pass.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile