Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 13:22

Therfor the disciplis lokiden togidere, doutynge of whom he seide.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judas (Jude);  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Holman Bible Dictionary - John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doubt;   Foot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Certainty (2);   Doubt;   Lord's Supper. (I.);   Perplexity;   Upper Room (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Judas;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Doubt;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The disciples started looking at one another—uncertain which one he was speaking about.
King James Version (1611)
Then the disciples looked one on another, doubting of whom hee spake.
King James Version
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
English Standard Version
The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
New American Standard Bible
The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.
New Century Version
The followers all looked at each other, because they did not know whom Jesus was talking about.
Amplified Bible
The disciples began looking at one another, puzzled and disturbed as to whom He could mean.
New American Standard Bible (1995)
The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.
Legacy Standard Bible
The disciples began looking at one another, perplexed about whom He *spoke.
Berean Standard Bible
The disciples began to look at one another, perplexed as to which of them He meant.
Contemporary English Version
They were confused about what he meant. And they just stared at each other.
Complete Jewish Bible
The talmidim stared at one another, totally mystified — whom could he mean?
Darby Translation
The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.
Easy-to-Read Version
His followers all looked at each other. They did not understand who Jesus was talking about.
Geneva Bible (1587)
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
George Lamsa Translation
The disciples then looked at each other, because they did not know concerning whom he spoke.
Good News Translation
The disciples looked at one another, completely puzzled about whom he meant.
Lexham English Bible
The disciples began looking at one another, uncertain about whom he was speaking.
Literal Translation
Then the disciples looked upon one another, doubting of whom He spoke.
American Standard Version
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Bible in Basic English
Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind.
Hebrew Names Version
The talmidim looked at one another, perplexed about whom he spoke.
International Standard Version
The disciples began looking at one another, completely mystified about whom he was speaking.
Etheridge Translation
But the disciples looked one on the other, because they knew not concerning whom he spake.
Murdock Translation
And the disciples stared at one another; because they knew not, of whom he spake.
Bishop's Bible (1568)
Then the disciples loked one on another, doubtyng of whom he spake.
English Revised Version
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
World English Bible
The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
Wesley's New Testament (1755)
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Weymouth's New Testament
The disciples began looking at one another, at a loss to know to which of them He was referring.
Update Bible Version
The disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
Webster's Bible Translation
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
New English Translation
The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about.
New King James Version
Then the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke.
New Living Translation
The disciples looked at each other, wondering whom he could mean.
New Life Bible
The followers began to look at each other. They did not know which one He was speaking of.
New Revised Standard
The disciples looked at one another, uncertain of whom he was speaking.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The disciples began to look one at another, being at a loss concerning whom he was speaking.
Douay-Rheims Bible
The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.
Revised Standard Version
The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
Tyndale New Testament (1525)
And then the disciples loked one on another doutinge of who he spake.
Young's Literal Translation
the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the disciples loked one vpon another, & were in doute, of whom he spake.
Mace New Testament (1729)
then the disciples looked one on another, being in pain to know who he meant.
THE MESSAGE
The disciples looked around at one another, wondering who on earth he was talking about. One of the disciples, the one Jesus loved dearly, was reclining against him, his head on his shoulder. Peter motioned to him to ask who Jesus might be talking about. So, being the closest, he said, "Master, who?"
Simplified Cowboy Version
All the cowboys looked around at each other. You could've heard a pin drop.

Contextual Overview

18 Y seie not of `alle you, Y woot whiche Y haue chosun; but that the scripture be fulfillid, He that etith my breed, schal reise his heele ayens me. 19 Treuly, Y seie to you bifor it be don, that whanne it is don, ye bileue that Y am. 20 Treuli, treuli, Y seie to you, he that takith whom euere Y schal sende, resseyueth me; and he that resseyueth me, resseyueth hym that sente me. 21 Whanne Jhesus hadde seid these thingis, he was troblid in spirit, and witnesside, and seide, Treuli, treuli, Y seie to you, that oon of you schal bitraye me. 22 Therfor the disciplis lokiden togidere, doutynge of whom he seide. 23 And so oon of hise disciplis was restynge in the bosum of Jhesu, whom Jhesu louede. 24 Therfor Symount Petre bikeneth to hym, `and seith to hym, Who is it, of whom he seith? 25 And so whanne he hadde restid ayen on the brest of Jhesu, he seith to hym, Lord, who is it? 26 Jhesus answerde, He it is, to whom Y schal areche a sop of breed. And whanne he hadde wet breed, he yaf to Judas of Symount Scarioth. 27 And aftir the mussel, thanne Sathanas entride in to hym. And Jhesus seith to hym, That thing that thou doist, do thou swithe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

looked: Genesis 42:1, Matthew 26:22, Mark 14:19, Luke 22:23

Reciprocal: Genesis 37:3 - loved

Gill's Notes on the Bible

Then the disciples looked one to another,.... As persons surprised and astonished, and as scarce crediting what was said; not having had the least suspicion of anyone among them, that could be guilty of such an action; and expressing by their looks their detestation of, and indignation at so horrible an iniquity; or they looked one to another, to observe if they could, whether the countenance of anyone would discover who the person was:

doubting of whom he spake; not being able to conceive and imagine, who the person was he had in view; from whence it appears, that Judas, to this time, had behaved outwardly as well as any of the other disciples; he had given no occasion, by his conduct, to suspect him more than any other: upon this broad intimation, or rather strong protestation which Christ made, that one of them should betray him, their eyes were not turned to him directly and particularly, but to one another.

Barnes' Notes on the Bible

Doubting of whom ... - The word translated “doubting” denotes that kind of anxiety which a man feels when he is in perplexity, and knows not what to say or do. We should say they were at a loss. See the notes at Matthew 26:22.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Looked one on another doubting of whom he spake. — See the notes on Matthew 26:20-25. Every one but Judas, conscious of his own innocence, looked about upon all the rest, wondering who in that company could be such a traitor! Even Judas himself is not suspected. Is not this a proof that his general conduct had been such as to subject him to no suspicion?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile