Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 13:19

Treuly, Y seie to you bifor it be don, that whanne it is don, ye bileue that Y am.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judas (Jude);   Thompson Chain Reference - Aids to Faith;   Faith;   Faith-Unbelief;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Receiving;   Resurrection;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - John, the Gospel of;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Foot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Faith ;   First and Last ;   Judas Iscariot;   Lord's Supper. (I.);   Preaching Christ;   Upper Room (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I am telling you now before it happens,
King James Version (1611)
Now I tell you before it come, that when it is come to passe, yee may beleeue that I am he.
King James Version
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
English Standard Version
I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.
New American Standard Bible
"From now on I am telling you before it happens, so that when it does happen, you may believe that I am He.
New Century Version
I am telling you this now before it happens so that when it happens, you will believe that I am he.
Amplified Bible
"From now on I am telling you [what will happen] before it occurs, so that when it does take place you may believe that I am He [who I say I am—the Christ, the Anointed, the Messiah].
New American Standard Bible (1995)
"From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He.
Legacy Standard Bible
From now on I am telling you before it occurs, so that when it does occur, you may believe that I am He.
Berean Standard Bible
I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.
Contemporary English Version
I am telling you this before it all happens. Then when it does happen, you will believe who I am.
Complete Jewish Bible
I'm telling you now, before it happens; so that when it does happen, you may believe that I AM [who I say I am].
Darby Translation
I tell you [it] now before it happens, that when it happens, ye may believe that I am [he].
Easy-to-Read Version
I am telling you this now before it happens. Then when it happens, you will believe that I Am .
Geneva Bible (1587)
From henceforth tell I you before it come, that when it is come to passe, ye might beleeue that I am he.
George Lamsa Translation
I tell you now before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.
Good News Translation
I tell you this now before it happens, so that when it does happen, you will believe that ‘I Am Who I Am.'
Lexham English Bible
From now on I am telling you before it happens, in order that when it happens you may believe that I am he.
Literal Translation
From this time I tell you before it happens, that when it happens you may believe that I AM.
American Standard Version
From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
Bible in Basic English
From this time forward, I give you knowledge of things before they come about, so that when they come about you may have belief that I am he.
Hebrew Names Version
From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I AM.
International Standard Version
I'm telling you this now, before it happens, so that when it does happen you may believe that I am he.John 14:29; 16:4;">[xr]
Etheridge Translation
Now I tell you before it shall be, that when it is done you may believe that I am.
Murdock Translation
From this time, I tell you, before it occurs, that when it shall occur, ye may know that I am he.
Bishop's Bible (1568)
Nowe tell I you before it come: that when it is come to passe, ye myght beleue that I am he.
English Revised Version
From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
World English Bible
From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I AM.
Wesley's New Testament (1755)
Now I tell you before it is done, that, when it is done, ye may believe that I am he.
Weymouth's New Testament
From this time forward I tell you things before they happen, in order that when they do happen you may believe that I am He.
Update Bible Version
From now on I tell you before it comes to pass, that, when it has come to pass, you may believe that I am [he].
Webster's Bible Translation
Now I tell you before it cometh, that when it hath come to pass, ye may believe that I am [he].
New English Translation
I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he.
New King James Version
Now I tell you before it comes, that when it does come to pass, you may believe that I am He.
New Living Translation
I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I am the Messiah.
New Life Bible
I tell you this now before it happens. After it happens, you will believe that I am Who I say I am, the Christ.
New Revised Standard
I tell you this now, before it occurs, so that when it does occur, you may believe that I am he.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Henceforth, I tell you, before it cometh to pass, - that ye may believe, whensoever it doth come to pass, that, I, am he.
Douay-Rheims Bible
At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he.
Revised Standard Version
I tell you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.
Tyndale New Testament (1525)
Now tell I you before it come: that when it is come to passe ye might beleve that I am he.
Young's Literal Translation
`From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am [he];
Miles Coverdale Bible (1535)
I tell it you now, before it come, that whan it is come to passe, ye maye beleue, that I am he.
Mace New Testament (1729)
I tell it you now before it happens, that when it is come to pass, you may believe that I am the Messias.
Simplified Cowboy Version
I'm not telling y'all this to hear myself talk. I'm telling y'all this so that later you will understand that I predicted it and that I really am the Top Hand. I AM the Messiah—the cowboy who will save the world.

Contextual Overview

18 Y seie not of `alle you, Y woot whiche Y haue chosun; but that the scripture be fulfillid, He that etith my breed, schal reise his heele ayens me. 19 Treuly, Y seie to you bifor it be don, that whanne it is don, ye bileue that Y am. 20 Treuli, treuli, Y seie to you, he that takith whom euere Y schal sende, resseyueth me; and he that resseyueth me, resseyueth hym that sente me. 21 Whanne Jhesus hadde seid these thingis, he was troblid in spirit, and witnesside, and seide, Treuli, treuli, Y seie to you, that oon of you schal bitraye me. 22 Therfor the disciplis lokiden togidere, doutynge of whom he seide. 23 And so oon of hise disciplis was restynge in the bosum of Jhesu, whom Jhesu louede. 24 Therfor Symount Petre bikeneth to hym, `and seith to hym, Who is it, of whom he seith? 25 And so whanne he hadde restid ayen on the brest of Jhesu, he seith to hym, Lord, who is it? 26 Jhesus answerde, He it is, to whom Y schal areche a sop of breed. And whanne he hadde wet breed, he yaf to Judas of Symount Scarioth. 27 And aftir the mussel, thanne Sathanas entride in to hym. And Jhesus seith to hym, That thing that thou doist, do thou swithe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Now: or, From henceforth

I tell: John 14:29, John 16:4, Isaiah 41:23, Isaiah 48:5, Matthew 24:25, Luke 21:13

that I: John 1:15, John 8:23, John 8:24, John 8:58, Isaiah 43:10, Malachi 3:1, Matthew 11:3, Revelation 1:17, Revelation 1:18

Reciprocal: Isaiah 41:22 - and show Isaiah 42:9 - new things Ezekiel 24:24 - when Zechariah 2:9 - and ye Luke 22:21 - General John 14:1 - ye John 14:25 - have

Gill's Notes on the Bible

Now I tell you before it come,.... That is, gave them notice of this before hand, that one of them should betray him:

that when it is come to pass; and they had seen it fulfilled exactly to a tittle, and according to this Scripture:

ye may believe that I am he: the Lord God omniscient, who knows and declares things before they come to pass, just as they do come to pass, which none but the eternal God can do; and that he was the Saviour and Redeemer, the Messiah spoken of and promised, the very person prophesied of, in Psalm 41. For that whole "psalm" is applicable to Jesus Christ, the true Messiah; in Psalms 41:1, the happiness of such is declared, who "consider the poor"; the Messiah, in his low estate of humiliation, who became poor for the sake of his people; in Psalms 41:5, his enemies are represented as wishing for his death; their hypocrisy, perfidy, and vile designs upon his life, are aptly described in Psalms 41:6, which they executed by suborning false witnesses, bringing a wrong charge, דבר בליעל, "a wicked accusation against him", Psalms 41:8, which succeeded, to the taking away of his life; and then they are introduced as triumphing over him, lying dead in the grave, whom they believed would never rise more; but in this they were mistaken, for he was raised up again; for which he prays, Psalms 41:10, that he might requite them, as he did, by destroying their city, temple, and nation; and the whole is concluded with thankfulness to God, for raising and exalting him, and setting him before his face for ever, Psalms 41:11. There is but one passage in it, which has any difficulty in applying it to Christ, and that is, Psalms 41:4, where he is spoken of as having sinned against the Lord; but the words may be rendered thus, "heal my soul", i.e. deliver me out of my sorrows and afflictions, לך

כי הטאתי, "because I have made an offering for sin unto thee"; and well agrees with Christ, who was to make, and has made his soul an offering for sin.

Barnes' Notes on the Bible

Now I tell you before it come ... - They would see by that that he had a knowledge of the heart and the power of foretelling future events, and must therefore have been sent by God. This does not imply that they had no faith before this, but that their faith would be increased and strengthened by it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 13:19. That - ye may believe — These frequent predictions of his death, so circumstantial in themselves, had the most direct tendency to confirm the disciples, not only in the belief of his being the Messiah, but also in that of his omniscience.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile