Lectionary Calendar
Monday, October 13th, 2025
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 12:15

as it is writun, The douytir of Syon, nyle thou drede; lo! thi kyng cometh, sittynge on `an asse fole.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ass (Donkey);   Colt;   Jesus, the Christ;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Zion;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the King;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Bridgeway Bible Dictionary - Hosanna;   King;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   Zechariah, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgment, Last;   Easton Bible Dictionary - Sion;   Holman Bible Dictionary - Ass;   Colt;   Horse;   Hour;   King, Christ as;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Martha;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Consciousness;   Daughter ;   Dispersion ;   Entry into Jerusalem;   Ideas (Leading);   Lowliness;   Mount of Olives ;   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);   Quotations (2);   Self-Control;   Septuagint;   Temple (2);   Transfiguration (2);   Morrish Bible Dictionary - Lazarus ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Behold;   Bethany;   Martha;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   Colt;   Papyrus;   The Jewish Encyclopedia - Apocalyptic Literature, Neo-Hebraic;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Do not be afraid,Daughter Zion. Look, your King is coming,sitting on a donkey’s colt.
King James Version (1611)
Feare not, daughter of Sion, behold, thy King commeth, sitting on an asses colt.
King James Version
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
English Standard Version
"Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey's colt!"
New American Standard Bible
"DO NOT FEAR, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY'S COLT."
New Century Version
"Don't be afraid, people of Jerusalem! Your king is coming, sitting on the colt of a donkey." Zechariah 9:9
Amplified Bible
"DO NOT FEAR, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY'S COLT."
New American Standard Bible (1995)
"FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY'S COLT."
Legacy Standard Bible
"Fear not, daughter of Zion; behold, your King is coming, seated on a donkey's colt."
Berean Standard Bible
"Do not be afraid, O daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey."
Contemporary English Version
"People of Jerusalem, don't be afraid! Your King is now coming, and he is riding on a donkey."
Complete Jewish Bible
" Daughter of Tziyon, don't be afraid! Look! your King is coming, sitting on a donkey's colt. "
Darby Translation
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Easy-to-Read Version
"Do not be afraid, people of Zion! Look! Your king is coming. He is riding on a young donkey."
Geneva Bible (1587)
Feare not, daughter of Sion: behold, thy King commeth sitting on an asses colte.
George Lamsa Translation
Fear not, O daughter of Zion; behold, your king cometh to you, riding on the colt of an ass.
Good News Translation
"Do not be afraid, city of Zion! Here comes your king, riding on a young donkey."
Lexham English Bible
"Do not be afraid, daughter of Zion! Behold, your king is coming, seated on the foal of a donkey!"
Literal Translation
"Do not fear," "daughter of Zion. Behold, your King comes" "sitting on" "the foal of an ass." Isa. 40:9; Zech. 9:9
American Standard Version
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Bible in Basic English
Have no fear, daughter of Zion: see your King is coming, seated on a young ass.
Hebrew Names Version
"Don't be afraid, daughter of Tziyon. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."
International Standard Version
"Stop being afraid, daughter[fn] of Zion.Zechariah 9:9;">[xr] Look, your king is coming, sitting upon a donkey's colt!"Zechariah 9:9">[fn]
Etheridge Translation
Fear not, daughter of Tseun: behold, thy King cometh to thee, and riding on a colt, the foal of an ass.
Murdock Translation
Fear not, daughter of Sion. Behold, thy king cometh to thee; and he rideth upon a colt, the foal of an ass.
Bishop's Bible (1568)
Feare not daughter of Sion, beholde, thy kyng commeth, sittyng on an Asses colte.
English Revised Version
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
World English Bible
"Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."
Wesley's New Testament (1755)
rode thereon, as it is written, Fear not, daughter of Sion; behold thy king cometh, sitting on an asses colt.
Weymouth's New Testament
"Fear not, Daughter of Zion! See, thy King is coming riding on an ass's colt."
Update Bible Version
Don't be afraid, daughter of Zion: look, your King comes, sitting on a donkey's colt.
Webster's Bible Translation
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
New English Translation
" Do not be afraid, people of Zion; look, your king is coming, seated on a donkey's colt! "
New King James Version
"Fear not, daughter of Zion;Behold, your King is coming,Sitting on a donkey's colt." Zechariah 9:9 ">[fn]
New Living Translation
"Don't be afraid, people of Jerusalem. Look, your King is coming, riding on a donkey's colt."
New Life Bible
"Do not be afraid, people of Jerusalem. See! Your King comes sitting on a young donkey!"
New Revised Standard
"Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your king is coming, sitting on a donkey's colt!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not fear, O daughter of Zion! Lo! thy king, cometh, sitting upon the colt of an ass.
Douay-Rheims Bible
Fear not, daughter of Sion: behold thy king cometh, sitting on an ass’s colt.
Revised Standard Version
"Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on an ass's colt!"
Tyndale New Testament (1525)
feare not doughter of Sio beholde thy kynge cometh sittinge on an asses coolte.
Young's Literal Translation
`Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Feare not thou doughter of Sion, beholde, thy kynge cometh rydinge vpo an Asses foale.
Mace New Testament (1729)
"fear not, daughter of Sion: behold, thy king comes sitting on an ass's colt."
Simplified Cowboy Version
"Don't be scared Jerusalem. Look, your king is coming down the road on an unbroke colt."

Contextual Overview

12 But on the morew a myche puple, that cam togidere to the feeste dai, whanne thei hadden herd, that Jhesus cam to Jerusalem, 13 token braunchis of palmes, and camen forth ayens hym, and crieden, Osanna, blessid is the kyng of Israel, that cometh in the name of the Lord. 14 And Jhesus foond a yonge asse, and sat on hym, 15 as it is writun, The douytir of Syon, nyle thou drede; lo! thi kyng cometh, sittynge on `an asse fole. 16 Hise disciplis knewen not first these thingis, but whanne Jhesus was glorified, thanne thei hadden mynde, for these thingis weren writun of hym, and these thingis thei diden to hym. 17 Therfor the puple bar witnessyng, that was with hym, whanne he clepide Lazarus fro the graue, and reiside hym fro deth. 18 And therfor the puple cam, and mette with hym, for thei herden that he hadde don this signe. 19 Therfor the Farisees seiden to hem silf, Ye seen, that we profiten no thing; lo! al the world wente aftir hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Fear: Isaiah 35:4, Isaiah 35:5, Isaiah 40:9, Isaiah 40:10, Isaiah 41:14, Isaiah 62:11, Micah 4:8, Zephaniah 3:16, Zephaniah 3:17, Zechariah 2:9-11, Matthew 2:2-6

sitting: Deuteronomy 17:16, Judges 5:10, Judges 12:14, 2 Samuel 15:1, 2 Samuel 16:2, 1 Kings 1:33

Reciprocal: Isaiah 1:8 - daughter Jeremiah 30:10 - fear Zephaniah 3:15 - the king Matthew 21:4 - saying John 12:13 - the King John 18:33 - the king

Cross-References

Genesis 12:2
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Genesis 12:4
And so Abram yede out, as the Lord comaundide hym, and Loth yede with hym. Abram was of `thre scoor yeer and fiftene whanne he yede out of Aran.
Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:16
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Genesis 20:2
and he seide of Sare, his wijf, Sche is my sistir. Therfor Abymalec, kyng of Gerare, sente, and took hir.
Genesis 40:2
And Farao was wrooth ayens hem, for the toon was `souereyn to boteleris, the tother was `souereyn to bakeris.
Genesis 41:1
Aftir twei yeer Farao seiy a dreem; he gesside that he stood on a flood,
Exodus 2:5
Lo! forsothe the douytir of Farao cam doun to be waischun in the flood, and hir damysels walkiden bi the brenke of the flood. And whanne sche hadde seyn a leep in the `place of spier, sche sente oon of hir seruauntessis,
Exodus 2:15
And Farao herde this word, and souyte to sle Moyses, which fledde fro his siyt, and dwellide in the lond of Madian, and sat bisidis a pit.
1 Kings 3:1
Therfor the rewme was confermyd in to the hondis of Salomon; and bi affynyte, `ether aliaunce, he was ioyned to Pharao, kyng of Egipt; for he took the douyter of Farao, and brouyte in to the citee of Dauid, til he `fillide bildynge his hows, and the hows of the Lord, and the wal of Jerusalem bi cumpas.

Gill's Notes on the Bible

Fear not, daughter of Zion,.... But rejoice; see Zechariah 9:9 and Zechariah 9:9- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 21:1-16. Also Mark 11:1-11; Luke 19:29-44.

John 12:16

Was glorified - Was raised from the dead, and had ascended to heaven.

John 12:17

Bare record - Testified that he had raised him, and, as was natural, spread the report through the city. This excited much attention, and the people came out in multitudes to meet one who had power to work such miracles.

John 12:19

Prevail nothing - All your efforts are ineffectual to stop the progress of his opinions, and to prevent the people from believing on him.

The world - As we should say, “Everybody - all the city has gone out.” The fact that he met with such success induced them to hasten their design of putting him to death, John 11:53.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile