Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joel 3:5

Ye token awey my siluer and gold, and ye brouyten my desirable thingis and faireste thingis in to youre templis of idols.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joel;   Sidon;   Scofield Reference Index - Israel;   Judgments;   Thompson Chain Reference - Gold;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Enemies;   Gathering;   Israel/jews;   Nations;   Torrey's Topical Textbook - Gold;   Sidonians, the;   Tyre;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Fausset Bible Dictionary - Obadiah;   Philistia;   Phoenice;   Tyre;   Holman Bible Dictionary - Joel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joel, Book of;   Trade and Commerce;   Tyre;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Salvation Save Saviour;   Morrish Bible Dictionary - Tyre, Tyrus;   Zidon, Sidon ;   People's Dictionary of the Bible - Jehoshaphat (2);   Smith Bible Dictionary - Tyre;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joel (2);   The Jewish Encyclopedia - Media;   Philistines;   Prayer;   Theology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For you took my silver and gold and carried my finest treasures to your temples.
Hebrew Names Version
Because you have taken my silver and my gold, And have carried my finest treasures into your temples,
King James Version
Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:
English Standard Version
For you have taken my silver and my gold, and have carried my rich treasures into your temples.
New American Standard Bible
"Since you have taken My silver and My gold, brought My precious treasures to your temples,
New Century Version
You took my silver and gold, and you put my precious treasures in your temples.
Amplified Bible
"Because you have taken My silver and My gold and have carried My precious treasures to your temples and palaces,
Geneva Bible (1587)
For ye haue taken my siluer and my golde, and haue caried into your temples my goodly and pleasant things.
New American Standard Bible (1995)
"Since you have taken My silver and My gold, brought My precious treasures to your temples,
Legacy Standard Bible
Since you have taken My silver and My gold, brought My desirable treasures to your temples,
Berean Standard Bible
For you took My silver and gold and carried off My finest treasures to your temples.
Contemporary English Version
You've taken my prized possessions, including my silver and gold, and carried them off to your temples.
Complete Jewish Bible
At that time, whoever calls on the name of Adonai will be saved. For in Mount Tziyon and Yerushalayim there will be those who escape, as Adonai has promised; among the survivors will be those whom Adonai has called.
Darby Translation
because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my beautiful pleasant things,
Easy-to-Read Version
You took my silver and gold. You took my precious treasures and put them in your temples.
George Lamsa Translation
Because you have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my beautiful vessels;
Good News Translation
You have taken my silver and gold and carried my rich treasures into your temples.
Lexham English Bible
For you have taken my silver and my gold, and my beautiful treasures you have carried into your temples.
Literal Translation
in that you have taken My silver and My gold and have carried My good treasures to your temples.
American Standard Version
Forasmuch as ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly precious things,
Bible in Basic English
For you have taken my silver and my gold, putting in the houses of your gods my beautiful and pleasing things.
JPS Old Testament (1917)
[4:5] Forasmuch as ye have taken My silver and My gold, and have carried into your temples My goodly treasures;
King James Version (1611)
Because yee haue taken my siluer and my gold, and haue caried into your temples my goodly pleasant things.
Bishop's Bible (1568)
For ye haue taken my siluer and my golde, my pleasaunt & pretious thinges, & haue caryed them into your temples.
Brenton's Septuagint (LXX)
because ye have taken my silver and my gold, and ye have brought my choice ornaments into your temples;
English Revised Version
Forasmuch as ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things;
World English Bible
Because you have taken my silver and my gold, And have carried my finest treasures into your temples,
Update Bible Version
Since you have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly precious things,
Webster's Bible Translation
Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things.
New English Translation
For you took my silver and my gold and brought my precious valuables to your own palaces.
New King James Version
Because you have taken My silver and My gold, And have carried into your temples My prized possessions.
New Living Translation
You have taken my silver and gold and all my precious treasures, and have carried them off to your pagan temples.
New Life Bible
You have taken My silver and My gold, and brought My riches to your places of worship.
New Revised Standard
For you have taken my silver and my gold, and have carried my rich treasures into your temples.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because, my silver and my gold, ye took away, - and, my richly beautiful things, carried ye into your temples;
Douay-Rheims Bible
For you have taken away my silver, and my gold: and my desirable, and most beautiful things you have carried into your temples.
Revised Standard Version
For you have taken my silver and my gold, and have carried my rich treasures into your temples.
Young's Literal Translation
In that My silver and My gold ye took, And My desirable things that are good, Ye have brought in to your temples.
Miles Coverdale Bible (1535)
for ye haue take awaye my syluer & golde, my fayre & goodly Iewels, & brought them in to youre gods houses.

Contextual Overview

1 For lo! in tho daies, and in that tyme, whanne Y schal turne the caitifte of Juda and of Jerusalem, 2 Y schal gadere alle folkis, and Y schal lede hem in to the valei of Josephat; and Y schal dispute there with hem on my puple, and myn eritage Israel, whiche thei scateriden among naciouns; and thei departiden my lond, and senten lot on my puple; 3 and thei settiden a knaue child in the bordel hous, and seelden a damesel for wyn, that thei schulden drynke. 4 But what to me and to you, thou Tire, and Sidon, and ech ende of Palestyns? Whethir ye schulen yelde vengyng to me? and if ye vengen you ayens me, soone swiftli Y schal yelde while to you on youre heed. 5 Ye token awey my siluer and gold, and ye brouyten my desirable thingis and faireste thingis in to youre templis of idols. 6 And ye selden the sones of Juda, and the sones of Jerusalem to the sones of Grekis, that ye schulden make hem fer fro her coostis. 7 Lo! Y schal reise hem fro the place in which ye seelden hem; and Y schal turne youre yeldyng in to youre heed. 8 And Y schal sille youre sones and youre douytris in the hondis of the sones of Juda, and thei schulen selle hem to Sabeis, a fer folc, for the Lord spak.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye: 2 Kings 12:18, 2 Kings 16:8, 2 Kings 18:15, 2 Kings 18:16, 2 Kings 24:13, 2 Kings 25:13-17, Jeremiah 50:28, Jeremiah 51:11, Daniel 5:2, Daniel 5:3

into: 1 Samuel 5:2-5

pleasant: Heb. desirable, Daniel 11:38

Reciprocal: 1 Kings 20:6 - pleasant Isaiah 23:3 - she is

Cross-References

Genesis 2:17
forsothe ete thou not of the tre of kunnyng of good and of yuel; for in what euere dai thou schalt ete therof, thou schalt die bi deeth.
Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 3:15
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.

Gill's Notes on the Bible

Because ye have taken my silver and my gold,.... Which is all the Lord's, Haggai 2:8; or which he had bestowed upon his people, and they had taken from them:

and have carried into your temples my goodly pleasant things; either the rich furniture of the houses of his people, which they carried into their own houses, or "palaces" e, as it may be rendered; having either taken them away themselves, or bought them of others that had taken them: or else the rich vessels of the temple; as these were carried away by the Chaldeans, and put into their idol temples, Daniel 1:2; so afterward they were taken by the Romans, and put into the temples of their gods: whether any of these came into the hands of the Tyrians, c. by any means, and were put into their idol temples, as the temple of Hercules, is not certain however, it is notorious that the Papists, the Tyrians are an emblem of, not only build stately temples, and dedicate them to angels and saints, but most profusely adorn them with gold and silver, and all goodly and desirable things; which is putting them to an idolatrous use they were not designed for.

e להיכליכם "in palatia vestra", Montanus, Drusius, Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

Ye have taken My silver and My gold - Not the silver and gold of the temple, (as some have thought.) At least, up to the prophet’s time, they had not done this. For the inroad of the Philistines in the reign of Jehoram was, apparently, a mere marauding expedition, in which they killed and plundered, but are not said to have besieged or taken any city, much less Jerusalem. God calls “the silver and gold” which He, through His Providence, had bestowed on Judah, “My” gold and silver; as He said by Hosea Hosea 2:8.

“She knew not that I multiplied her silver and gold, whereof she made Baal;” and by Haggai, “The silver is Mine, and the gold is Mine, saith the Lord of Hosts” Haggai 2:8. For they were His people, and what they had, they held of Him; and the Philistines too so accounted it, and dedicated a part of it to their idols, as they had the ark formerly, accounting the victory over God’s people to be the triumph of their idols over God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 5. Ye have taken my silver and my gold — The Chaldeans had spoiled the temple, and carried away the sacred vessels, and put them in the temple of their own god in Babylon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile