the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joel 3:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
But Judah will be inhabited forever,and Jerusalem from generation to generation.
But Yehudah will be inhabited forever, And Yerushalayim from generation to generation.
But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.
But Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem to all generations.
But Judah will be inhabited forever, And Jerusalem for all generations.
But there will always be people living in Judah, and people will live in Jerusalem from now on.
But Judah shall be inhabited forever And Jerusalem from generation to generation.
But Iudah shall dwell for euer, and Ierusalem from generation to generation.
But Judah will be inhabited forever And Jerusalem for all generations.
But Judah will be inhabited foreverAnd Jerusalem from generation to generation.
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.
but Judah and Jerusalem will always have people.
class="poetry"> "After this, I will pour out my Spirit on all humanity. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions; and also on male and female slaves in those days I will pour out my Spirit. I will show wonders in the sky and on earth — blood, fire and columns of smoke. The sun will be turned into darkness and the moon into blood before the coming of the great and terrible Day of Adonai ." At that time, whoever calls on the name of Adonai will be saved. For in Mount Tziyon and Yerushalayim there will be those who escape, as Adonai has promised; among the survivors will be those whom Adonai has called.
But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.
But there will always be people living in Judah. People will live in Jerusalem through many generations.
But Judah shall dwell for ever and Jerusalem from generation to generation.
I will avenge those who were killed; I will not spare the guilty. But Judah and Jerusalem will be inhabited forever, and I, the Lord , will live on Mount Zion."
But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem for all generations.
But Judah will dwell forever, and Jerusalem to generation and generation.
But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.
But Judah will be peopled for ever, and Jerusalem from generation to generation.
[4:20] But Judah shall be inhabited for ever, and Jerusalem from generation to generation.
But Iudah shall dwell for euer, and Ierusalem from generation to generation.
But Iuda shal dwel for euermore, and Hierusalem from generation to generation.
But Judea shall be inhabited for ever, and Jerusalem to all generations.
But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.
But Judah will be inhabited forever, And Jerusalem from generation to generation.
But Judah shall abide forever, and Jerusalem from generation to generation.
But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.
But Judah will reside securely forever, and Jerusalem will be secure from one generation to the next.
But Judah shall abide forever, And Jerusalem from generation to generation.
"But Judah will be filled with people forever, and Jerusalem will endure through all generations.
But people will live in Judah and Jerusalem forever.
But Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem to all generations.
But, Judah, age-abidingly, shall remain, and, Jerusalem, to generation after generation.
And Judea shall be inhabited for ever, and Jerusalem to generation and generation.
But Judah shall be inhabited for ever, and Jerusalem to all generations.
And Judah to the age doth dwell, And Jerusalem to generation and generation.
Agayne, Iuda shalbe inhabited for euermore, & Ierusale from generacion to generacio:
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Judah: Isaiah 33:20, Ezekiel 37:25, Amos 9:15
dwell: or, abide
Reciprocal: Psalms 81:15 - time Jeremiah 32:37 - I will cause Hosea 2:19 - for Amos 9:13 - the mountains Zephaniah 2:9 - the residue Zephaniah 3:15 - is in Zechariah 8:8 - and they shall dwell Zechariah 14:11 - there
Cross-References
And Adam clepide bi her names alle lyuynge thingis, and alle volatils, and alle vnresonable beestis of erthe. Forsothe to Adam was not foundun an helpere lijk hym.
And Adam seide, This is now a boon of my boonys, and fleisch of my fleisch; this schal be clepid virago, `for she is takun of man.
and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
And aftirward he seide, Lo! thou hast conseyued, and thou schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Ismael, for the Lord hath herd thi turment;
Forsothe while the soule yede out for sorew, and deeth neiyede thanne, she clepide the name of hir sone Bennony, that is, the sone of my sorewe; forsothe the fadir clepide hym Beniamyn, that is the sone of the riyt side.
whom sche purchaside `in to the place of sone; and sche clepide his name Moises, and seide, For Y took hym fro the watir.
And it was doon after the cumpas of daies, Anna conseyuede, and childide a sone, and sche clepide his name Samuel; for sche hadde axid hym of the Lord.
And she shal bere a sone, and thou shalt clepe his name Jhesus; for he schal make his puple saaf fro her synnes.
a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name Emanuel, that is to seie, God with vs.
and made of oon al the kinde of men to enhabite on al the face of the erthe, determynynge tymes ordeyned, and termes of the dwellynge of hem,
Gill's Notes on the Bible
But Judah shall dwell for ever,.... The converted Jews shall dwell in their own land for ever, to the end of the, world and never more be carried captive, Ezekiel 37:25; and the true professing people of God, as Judah signifies, shall continue in a church state, evermore, and never more be disturbed by any enemies, they shall dwell safely and peaceably to the end of time:
and Jerusalem from generation to generation; shall dwell so in like manner, age after age; that is, the inhabitants of Jerusalem, or the members of the true church of Christ, who shall see and enjoy peace and prosperity, both temporal and spiritual, as Jerusalem signifies.
Barnes' Notes on the Bible
Judah shall dwell for ever - Not earthly Judah, nor earthly Jerusalem, for these must come to an end, together with the earth itself, of whose end the prophets well knew. It is then the one people of God, the true Judah, the people who praise God, the Israel, which is indeed Israel. Egypt and Edom and all the enemies of God should come to an end; but His people shall never come to an end. “The gates of hell shall not prevail against her.” The enemy shall not destroy her; time shall not consume her; she shall never decay. The people of God shall abide before Him and through Him here, and shall dwell with Him forever.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joel 3:20. But Judah shall dwell for ever — The true Church of Christ shall be supported, while all false and persecuting Churches shall be annihilated. The promise may also belong to the full and final restoration of the Jews, when they shall dwell at Jerusalem as a distinct people professing the faith of our Lord Jesus Christ.