Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joel 2:18

The Lord louyde gelousli his lond, and sparide his puple.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Prayer;   Repentance;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Fausset Bible Dictionary - Joel;   Holman Bible Dictionary - Compassion;   Earth, Land;   Joel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Day of the Lord;   Joel, Book of;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Morrish Bible Dictionary - Jealousy,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Joel (2);   Pity;   The Jewish Encyclopedia - New-Year for Trees;   Shabbat Shubah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Lord became jealous for his land and spared his people.
Hebrew Names Version
Then the LORD was jealous for his land, And had pity on his people.
King James Version
Then will the Lord be jealous for his land, and pity his people.
English Standard Version
Then the Lord became jealous for his land and had pity on his people.
New American Standard Bible
Then the LORD will be zealous for His land, And will have compassion for His people.
New Century Version
Then the Lord became concerned about his land and felt sorry for his people.
Amplified Bible
Then the LORD will be jealous for His land [ready to defend it since it is rightfully and uniquely His] And will have compassion on His people [and will spare them].
Geneva Bible (1587)
Then will the Lorde be ielous ouer his land, and spare his people.
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD will be zealous for His land And will have pity on His people.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh will be zealous for His landAnd will spare His people.
Berean Standard Bible
Then the LORD became jealous for His land and spared His people.
Contemporary English Version
The Lord was deeply concerned about his land and had pity on his people.
Complete Jewish Bible
Then Adonai will become jealous for his land and have pity on his people.
Darby Translation
Then Jehovah will be jealous for his land, and will have pity on his people.
Easy-to-Read Version
Then the Lord cared very much about his land. He felt sorry for his people.
George Lamsa Translation
Then the LORD will be zealous for his land, and pity his people.
Good News Translation
Then the Lord showed concern for his land; he had mercy on his people.
Lexham English Bible
Then Yahweh became jealous for his land and took pity on his people.
Literal Translation
Then Jehovah will be jealous for His land and have pity on His people.
American Standard Version
Then was Jehovah jealous for his land, and had pity on his people.
Bible in Basic English
Then the Lord had a care for the honour of his land and had pity on his people.
JPS Old Testament (1917)
Then was the LORD jealous for His land, and had pity on His people.
King James Version (1611)
Then will the Lord be iealous for his land, and pitie his people.
Bishop's Bible (1568)
And [then] the Lorde wyll be ielous ouer his lande, & wyll spare his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
But the Lord was jealous of his land, and spared his people.
English Revised Version
Then was the LORD jealous for his land, and had pity on his people.
World English Bible
Then Yahweh was jealous for his land, And had pity on his people.
Update Bible Version
Then Yahweh was jealous for his land, and had pity on his people.
Webster's Bible Translation
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
New English Translation
Then the Lord became zealous for his land; he had compassion on his people.
New King James Version
Acts 2:17">[xr] Then the LORD will be zealous for His land, And pity His people.
New Living Translation
Then the Lord will pity his people and jealously guard the honor of his land.
New Life Bible
Then the Lord will be jealous for His land and have pity on His people.
New Revised Standard
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh became jealous for his land, - and took pity on his people;
Douay-Rheims Bible
The Lord hath been zealous for his land, and hath spared his people.
Revised Standard Version
Then the LORD became jealous for his land, and had pity on his people.
Young's Literal Translation
And let Jehovah be zealous for His land, And have pity on His people.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shal the LORDE be gelous ouer his londe, & spare his people:
THE MESSAGE
At that, God went into action to get his land back. He took pity on his people. God answered and spoke to his people, "Look, listen—I'm sending a gift: Grain and wine and olive oil. The fast is over—eat your fill! I won't expose you any longer to contempt among the pagans. I'll head off the final enemy coming out of the north and dump them in a wasteland. Half of them will end up in the Dead Sea, the other half in the Mediterranean. There they'll rot, a stench to high heaven. The bigger the enemy, the stronger the stench!"

Contextual Overview

18 The Lord louyde gelousli his lond, and sparide his puple. 19 And the Lord answeride, and seide to his puple, Lo! Y schal sende to you wheete, and wyn, and oile, and ye schulen be fillid with tho; and Y schal no more yyue you schenschipe among hethene men. 20 And Y schal make hym that is at the north fer fro you; and Y schal cast hym out in to a lond with out weie, and desert; his face ayens the eest see, and the laste part therof at the last see; and the stynk therof schal stie, and the root therof schal stie, for he dide proudli. 21 Erthe, nyle thou drede, make thou ful out ioye, and be glad; for the Lord magnefiede that he schulde do. 22 Beestis of the cuntrei, nyle ye drede, for the faire thingis of desert buriowneden; for the tre brouyte his fruyt, the fige tre and vyner yauen her vertu. 23 And the sones of Sion, make ye ful out ioie, and be ye glad in youre Lord God, for he yaf to you a techere of riytfulnesse, and he schal make morewtid reyn and euentid reyn to come doun to you, as in the bigynnyng. 24 And cornflooris schulen be fillid of wheete, and pressours schulen flowe with wyn, and oile. 25 And Y schal yelde to you the yeris whiche the locuste, bruke, and rust, and wort worm, my greet strengthe, eet, which Y sente in to you. 26 And ye schulen ete etyng, and ye schulen be fillid; and ye schulen herie the name of youre Lord God, that made merueils with you; and my puple schal not be schent with outen ende. 27 And ye schulen wite, that Y am in the myddis of Israel; and Y am youre Lord God, and `noon is more; and my puple schal not be schent with outen ende.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

be: Isaiah 42:13, Zechariah 1:14, Zechariah 8:2

and pity: Deuteronomy 32:16, Deuteronomy 32:36, Deuteronomy 32:43, Judges 10:16, Psalms 103:13, Psalms 103:17, Isaiah 60:10, Isaiah 63:9, Isaiah 63:15, Jeremiah 31:20, Lamentations 3:22, Hosea 11:8, Hosea 11:9, Luke 15:20, James 5:11

Reciprocal: Leviticus 25:23 - for ever Leviticus 26:42 - and I will Joshua 7:26 - So the Lord 2 Samuel 21:14 - God Psalms 85:1 - Lord Isaiah 37:32 - the zeal Ezekiel 38:19 - in my Ezekiel 39:25 - and will Nahum 1:2 - General

Cross-References

Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 2:7
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Genesis 2:12
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
Genesis 2:13
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Ruth 3:1
Forsothe aftir that Ruth turnede ayen to hir modir in lawe, Ruth herde of hir, My douytir, Y schal seke reste to thee, and Y schal purueye that it be wel to thee.
Proverbs 18:22
He that fyndith a good womman, fyndith a good thing; and of the Lord he schal drawe vp myrthe. He that puttith a wey a good womman, puttith awei a good thing; but he that holdith auowtresse, is a fool and vnwijs.
1 Corinthians 7:36
And if ony man gessith hym silf to be seyn foule on his virgyn, that sche is ful woxun, and so it bihoueth to be doon, do sche that that sche wole; sche synneth not, if sche be weddid.

Gill's Notes on the Bible

Then will the Lord be jealous for his land,.... Or "zealous" for it; for the honour of it, and the good of its inhabitants, and for the glory of his own name, it being the chief place in the world for his worship and service; and his indignation will be moved against those who have brought desolation on it:

and pity his people; as a father his children, who had suffered much, and had been reduced to great distress by the locusts, or by their enemies: this the prophet foretells would be done upon their repentance, fasting, prayers, and tears; or, as some think, this is a narrative of what had been done, and the prophet was a witness of; that the people meeting together with their princess and priests, and humbling themselves before the Lord, and crying to him, he expressed a zeal and compassion for them, and delivered them out of their troubles; for though their humiliation is not expressed, it may be understood and supposed, as doubtless, it was fact.

Barnes' Notes on the Bible

Then will the Lord be jealous for His land - Upon repentance, all is changed. Before, God seemed set upon their destruction. It was His great army which was ready to destroy them; He was at its head, giving the word. Now He is full of tender love for them, which resents injury done to them, as done to Himself. The word might more strictly perhaps be rendered, “And the Lord is jealous” . He would show how instantaneous the mercy and love of God for His people is, restrained while they are impenitent, flowing forth upon the first tokens of repentance. The word, “jealous for,” when used of God, jealous for My holy Name Ezekiel 39:25, jealous for Jerusalem, Zechariah 1:14; Zechariah 8:2, is used, when God resents evil which had been actually inflicted.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile