Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 42:15

`Sotheli no wymmen weren foundun so faire in al erthe, as the douytris of Joob; and her fadir yaf eritage to hem among her britheren.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Inheritance;   Job;   Women;   Thompson Chain Reference - Beauty;   Beauty-Disfigurement;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Parents;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Inheritance;   Job;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blessedness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heir;   Job, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Inheritance;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
No women as beautiful as Job’s daughters could be found in all the land, and their father granted them an inheritance with their brothers.
Hebrew Names Version
In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Iyov. Their father gave them an inheritance among their brothers.
King James Version
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
English Standard Version
And in all the land there were no women so beautiful as Job's daughters. And their father gave them an inheritance among their brothers.
New Century Version
There were no other women in all the land as beautiful as Job's daughters. And their father Job gave them land to own along with their brothers.
New English Translation
Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job's daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.
Amplified Bible
In all the land there were found no women so fair as the daughters of Job; and their father gave them an inheritance among their brothers.
New American Standard Bible
In all the land no women were found as beautiful as Job's daughters; and their father gave them inheritances among their brothers.
World English Bible
In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers.
Geneva Bible (1587)
In all the lande were no women found so faire as the daughters of Iob, & their father gaue them inheritaunce among their brethren.
Legacy Standard Bible
Now in all the land no women were found so beautiful as Job's daughters; and their father gave them inheritance among their brothers.
Berean Standard Bible
No women as beautiful as Job's daughters could be found in all the land, and their father granted them an inheritance among their brothers.
Contemporary English Version
They were the most beautiful women in that part of the world, and Job gave them shares of his property, along with their brothers.
Complete Jewish Bible
Nowhere in the land could women be found as beautiful as Iyov's daughters; and their father gave them inheritances along with their brothers.
Darby Translation
And in all the land were no women found [so] fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren.
Easy-to-Read Version
Job's daughters were among the most beautiful women in all the country. And, like their brothers, they each got a share of their father's property.
George Lamsa Translation
And in all the land were found no women as beautiful as the daughters of Job; and their father gave them an inheritance among their brothers.
Good News Translation
There were no other women in the whole world as beautiful as Job's daughters. Their father gave them a share of the inheritance along with their brothers.
Lexham English Bible
And beautiful women were not found in all the land like Job's daughters, and their father gave to them an inheritance in the midst of their brothers.
Literal Translation
And in all the land there were not found women as beautiful as Job's daughters. And their father gave them inheritance among their brothers.
Miles Coverdale Bible (1535)
In all the londe were none founde so fayre, as the doughters of Iob, & their father gaue them enheritaunce amonge their brethren.
American Standard Version
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
Bible in Basic English
And there were no women so beautiful as the daughters of Job in all the earth: and their father gave them a heritage among their brothers.
JPS Old Testament (1917)
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren.
King James Version (1611)
And in all the land were no women found so faire as the daughters of Iob: and their father gaue them inheritance among their brethren.
Bishop's Bible (1568)
In al the land were no women found so faire as the daughters of Iob: and their father gaue them inheritaunce among their brethren.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there were not found in comparison with the daughters of Job, fairer women than they in all the world: and their father gave them an inheritance among their brethren.
English Revised Version
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
Update Bible Version
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brothers.
Webster's Bible Translation
And in all the land were no women found [so] fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
New King James Version
In all the land were found no women so beautiful as the daughters of Job; and their father gave them an inheritance among their brothers.
New Living Translation
In all the land no women were as lovely as the daughters of Job. And their father put them into his will along with their brothers.
New Life Bible
No women were found in all the land who were as beautiful as Job's daughters. And their father gave them a share among their brothers.
New Revised Standard
In all the land there were no women so beautiful as Job's daughters; and their father gave them an inheritance along with their brothers.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there were found no women so fair as the daughters of Job, in all the land, - and their father gave them an inheritance, in the midst of their brethren.
Douay-Rheims Bible
And there were not found in all the earth women so beautiful as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
Revised Standard Version
And in all the land there were no women so fair as Job's daughters; and their father gave them inheritance among their brothers.
Young's Literal Translation
And there have not been found women fair as the daughters of Job in all the land, and their father doth give to them an inheritance in the midst of their brethren.
New American Standard Bible (1995)
He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.

Contextual Overview

10 Also the Lord was conuertid to the penaunce of Joob, whanne he preiede for hise frendis. And the Lord addide alle thingis double, whiche euere weren of Joob. 11 Sotheli alle hise britheren, and alle hise sistris, and alle that knewen hym bifore, camen to hym; and thei eeten breed with hym in his hows, and moueden the heed on hym; and thei coumfortiden hym of al the yuel, which the Lord hadde brouyt in on hym; and thei yauen to hym ech man o scheep, and o goldun eere ring. 12 Forsothe the Lord blesside the laste thingis of Joob, more than the bigynnyng of hym; and fouretene thousynde of scheep weren maad to hym, and sixe thousinde of camels, and a thousynde yockis of oxis, and a thousynde femal assis. 13 And he hadde seuene sones [Note: the formere sones and douytris weren in the weye of saluacioun, and so not deed outirly. ], and thre douytris; 14 and he clepide the name of o douytir Dai, and the name of the secounde douytir Cassia, and the name of the thridde douytir `An horn of wymmens oynement. 15 `Sotheli no wymmen weren foundun so faire in al erthe, as the douytris of Joob; and her fadir yaf eritage to hem among her britheren. 16 Forsothe Joob lyuede aftir these betyngis an hundrid and fourti yeer, and `siy hise sones, and the sones of hise sones, `til to the fourthe generacioun; 17 and he was deed eld, and ful of daies.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

no: Psalms 144:12, Acts 7:20

gave: Numbers 27:7, Joshua 15:18, Joshua 15:19, Joshua 18:4

Reciprocal: Numbers 36:2 - to give

Cross-References

Genesis 42:7
and he hadde knowe hem, he spak hardere as to aliens, and axide hem, Fro whennus camen ye? Whiche answeriden, Fro the lond of Canaan, that we bie necessaries to lyiflode.
Genesis 42:12
To `whiche he answeride, It is in other maner, ye camen to se the feble thingis of the lond.
Genesis 42:16
that he brynge hym, forsothe ye schulen be in boondis, til tho thingis that ye seiden ben preued, whether tho ben false ether trewe; ellis, bi the helthe of Farao, ye ben aspieris.
Genesis 42:20
in to youre housis, and brynge ye youre leeste brother to me, that Y may preue youre wordis, and ye die not. Thei diden as he seide,
Genesis 42:22
Of which oon, Ruben, seide, Whether Y seide not to yow, Nyle ye do synne ayens the child, and ye herden not me? lo! his blood is souyt.
Genesis 42:30
The lord of the lond spak harde to vs, and gesside that we weren aspieris of the prouynce;
Genesis 42:33
And he seide to vs, Thus Y schal preue that ye ben pesible; leeffe ye o brother of you with me, and take ye metis nedeful to youre housis, and go ye, and brynge ye to me youre leeste brother,
Genesis 42:34
that Y wite that ye ben not aspieris, and that ye moun resseyue this brother which is holdun in boondis, and that fro thennus forth ye haue licence to bie what thingis ye wolen.
Genesis 42:37
To whom Ruben answeride, Sle thou my twei sones, if Y shal not brynge hym ayen to thee; take thou hym in myn hond, and Y schal restore hym to thee.
Genesis 43:3
Judas answeride, The ilke man denounside to vs vndir witnessyng of an ooth, and seide, Ye schulen not se my face, if ye schulen not brynge with you youre leeste brother;

Gill's Notes on the Bible

And in all the land were no women found [so] fair as the daughters of Job,.... Either in the whole world, which is not improbable: or it may be rather in the land or country in which they dwelt; and which may be gathered from their names, as before observed. The people of God, and children of Christ, the antitype of Job, are all fair, and there is no spot in them; a perfection of beauty, perfectly comely, through the comeliness of Christ put upon them, and are without spot or wrinkle, or any such thing;

and their father gave them inheritance among their brethren; which was done not on account of their beauty or virtue; nor is this observed so much to show the great riches of Job, that he could give his daughters as much as his sons, as his impartiality to his children, and his strict justice and equity in distributing his substance to them all alike, making no difference between male and female. And so in Christ, the antitype of Job, there is neither male nor female, no difference between them, Galatians 3:28: but being all children, they are heirs, heirs of God and joint heirs with Christ, and equally partake of the same inheritance with the saints in light, Romans 8:17.

Barnes' Notes on the Bible

And their father gave them inheritance among their brethren - This is mentioned as a proof of his special regard, and is also recorded because it was not common. Among the Hebrews the daughter inherited only in the case where there was no son, Numbers 27:8. The property was divided equally among the sons, with the exception that the oldest received a double portion; see Jahn’s “Bib. Arch.” section 168. This custom, prevailing still extensively in the East, it seems existed in the time of Job, and it is mentioned as a remarkable circumstance that he made his daughters heirs to his property with their brothers. It would also be rather implied in the passage before us that they were equal heirs.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 42:15. Gave them inheritance among their brethren. — This seems to refer to the history of the daughters of Zelophehad, given Numbers 27:1-8, who appear to have been the first who were allowed an inheritance among their brethren.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile