Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 41:8

Schalt thou putte thin hond on hym? haue thou mynde of the batel, and adde no more to speke.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Chaos;   Leviathan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Leviathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lay a hand on him.You will remember the battleand never repeat it!
Hebrew Names Version
Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more.
King James Version
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
English Standard Version
Lay your hands on him; remember the battle—you will not do it again!
New Century Version
If you put one hand on it, you will never forget the battle, and you will never do it again!
New English Translation
If you lay your hand on it, you will remember the fight, and you will never do it again!
Amplified Bible
"Lay your hand on him; Remember the battle [with him]; you will not do such [an ill-advised thing] again!
New American Standard Bible
"Lay your hand on him. Remember the battle; you will not do it again!
World English Bible
Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more.
Geneva Bible (1587)
Lay thine hand vpon him: remember the battel, and do no more so.
Legacy Standard Bible
Place your hand on it;Remember the battle; you will not do that again!
Berean Standard Bible
If you lay a hand on him, you will remember the battle and never repeat it!
Contemporary English Version
Wrestle it just once— that will be the end.
Complete Jewish Bible
one is so close to the next that no air can come between them;
Darby Translation
Lay thy hand upon him; remember the battle,—do no more!
Easy-to-Read Version
"If you ever lay a hand on Leviathan, you will never do it again! Just think about the battle that would be!
George Lamsa Translation
Try to capture him; such a battle you will have! You will never forget it.
Good News Translation
Touch him once and you'll never try it again; you'll never forget the fight!
Lexham English Bible
Lay your hands on it; think about the battle—you will not do it again!
Literal Translation
Put your hand on him; remember the battle; you will not do it again!
Miles Coverdale Bible (1535)
Darrest thou laye honde vpon him? It is better for the to considre what harme might happe the there thorow and not to touch him.
American Standard Version
Lay thy hand upon him; Remember the battle, and do so no more.
Bible in Basic English
Only put your hand on him, and see what a fight you will have; you will not do it again!
JPS Old Testament (1917)
One is so near to another, that no air can come between them.
King James Version (1611)
Lay thine hand vpon him, remember the battell: doe no more.
Bishop's Bible (1568)
Laye thyne hande vpon him, remember the battaile, and do no more so.
Brenton's Septuagint (LXX)
They will remain united each to the other: they are closely joined, and cannot be separated.
English Revised Version
Lay thine hand upon him; remember the battle, and do so no more.
Update Bible Version
Lay your hand on him; Remember the battle, and do so no more.
Webster's Bible Translation
Lay thy hand upon him, remember the battle, do no more.
New King James Version
Lay your hand on him; Remember the battle-- Never do it again!
New Living Translation
If you lay a hand on it, you will certainly remember the battle that follows. You won't try that again!
New Life Bible
Lay your hand on him, and remember the battle. You will not do it again!
New Revised Standard
Lay hands on it; think of the battle; you will not do it again!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lay thou upon him thy hand, remember the battle - no more!
Douay-Rheims Bible
(40-27) Lay thy hand upon him: remember the battle, and speak no more.
Revised Standard Version
Lay hands on him; think of the battle; you will not do it again!
Young's Literal Translation
Place on him thy hand, Remember the battle -- do not add!
New American Standard Bible (1995)
"Lay your hand on him; Remember the battle; you will not do it again!

Contextual Overview

1 Whether thou schalt mowe drawe out leuyathan with an hook, and schalt bynde with a roop his tunge? 2 Whethir thou schalt putte a ryng in hise nosethirlis, ethir schalt perse hyse cheke with `an hook? 3 Whether he schal multiplie preieris to thee, ether schal speke softe thingis to thee? 4 Whether he schal make couenaunt with thee, and `thou schalt take him a seruaunt euerlastinge? 5 Whether thou schalt scorne hym as a brid, ethir schalt bynde hym to thin handmaidis? 6 Schulen frendis `kerue hym, schulen marchauntis departe hym? 7 Whether thou schalt fille nettis with his skyn, and a `leep of fischis with his heed? 8 Schalt thou putte thin hond on hym? haue thou mynde of the batel, and adde no more to speke. 9 Lo! his hope schal disseyue hym; and in the siyt of alle men he schal be cast doun. 10 I not as cruel schal reise hym; for who may ayenstonde my face?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Kings 20:11, 2 Kings 10:4, Luke 14:31, Luke 14:32

Cross-References

Genesis 40:6
And whanne Joseph hadde entrid to hem eerli, and hadde seyn hem sori,
Genesis 40:8
Whiche answeriden, We seiyen a dreem, and `noon is that expowneth to vs. And Joseph seide to hem, Whether expownyng is not of God? Telle ye to me what ye han seyn.
Genesis 41:1
Aftir twei yeer Farao seiy a dreem; he gesside that he stood on a flood,
Genesis 41:6
and othere as many eeris of corn, thinne and smytun with corrupcioun of brennynge wynd,
Genesis 41:8
and whanne morewtid was maad, he was aferd bi inward drede, and he sente to alle the expowneris of Egipt, and to alle wise men; and whanne thei weren clepid, he telde the dreem, and noon was that expownede.
Genesis 41:9
Thanne at the laste the maistir `of boteleris bithouyte, and seide, Y knowleche my synne;
Genesis 41:11
where we bothe saien a dreem in o nyyt, biforeschewynge of thingis to comynge.
Genesis 41:12
An Ebrew child, seruaunt of the same duk of knyytis was there, to whom we telden the dremes,
Genesis 41:13
and herden what euer thing the bifallyng of thing preuede afterward; for Y am restorid to myn office, and he was hangid in a cros.
Genesis 41:14
Anoon at the comaundement of the kyng thei polliden Joseph led out of prisoun, and whanne `the clooth was chaungid, thei brouyten Joseph to the kyng.

Gill's Notes on the Bible

Lay thine hand upon him,.... If thou canst or darest. It is dangerous so to do, either to the whale or crocodile;

remember the battle; or "look for war", as Mr. Broughton renders it; expect a fight will ensue, in which thou wilt have no share with this creature:

do no more; if thou canst by any means escape, take care never to do the like again; or thou wilt never do so any more, thou wilt certainly die for it.

Barnes' Notes on the Bible

Lay thine hand upon him - Prof. Lee renders this, very improperly, as it seems to me, “Lay thine hand on thy mouth respecting him,” supposing it means that he should be awed into silence by dread of the animal referred to. But the meaning of the passage evidently is, “Endeavor to seize him by laying the hand on him, and you will soon desist from the fearful conflict, and will not renew it.”

Remember the battle - Remember what a fearful conflict will ensue. Perhaps there is an allusion to some fact fresh in the mind of Job, where such an attempt had been made to secure the leviathan, attended with fearful disaster to those who had made the attempt.

Do no more - Or, rather, “Thou wilt not do it again.” That is, he would be deterred from ever renewing the attempt, or the conflict would be fatal to him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 41:8. Lay thine hand upon him? — Mr. Heath translates, "Be sure thou strike home. Mind thy blow: rely not upon a second stroke." Mr. Good translates: -

"Make ready thy hand against him.

Dare the contest: be firm."


He is a dangerous animal; when thou attackest him, be sure of thy advantage; if thou miss, thou art ruined. Depend not on other advantages, if thou miss the first. Kill him at once, or he will kill thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile