Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 41:26

Whanne swerd takith hym, it may not stonde, nethir spere, nether haburioun.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;   Spear;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Habergeon;   Leviathan;   Easton Bible Dictionary - Habergeon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviathan;   Morrish Bible Dictionary - Armour;   Dart;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Leviathan;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dart;   Habergeon;   Hunting;   Leviathan;   The Jewish Encyclopedia - Dart;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The sword that reaches him will have no effect,nor will a spear, dart, or arrow.
Hebrew Names Version
If one lay at him with the sword, it can't avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
King James Version
The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
English Standard Version
Though the sword reaches him, it does not avail, nor the spear, the dart, or the javelin.
New Century Version
The sword that hits it does not hurt it, nor the arrows, darts, and spears.
New English Translation
Whoever strikes it with a sword will have no effect, nor with the spear, arrow, or dart.
Amplified Bible
"The sword that reaches him cannot avail, Nor [does] the spear, the dart, or the javelin.
New American Standard Bible
"The sword that reaches him cannot prevail, Nor the spear, the dart, or the javelin.
World English Bible
If one lay at him with the sword, it can't avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
Geneva Bible (1587)
When the sword doeth touch him, he will not rise vp, nor for the speare, dart nor habergeon.
Legacy Standard Bible
The sword that reaches it cannot avail,Nor the spear, the dart, or the javelin.
Berean Standard Bible
The sword that reaches him has no effect, nor does the spear or dart or arrow.
Contemporary English Version
No sword or spear can harm it,
Complete Jewish Bible
He looks straight at all high things. He is king over all proud beasts."
Darby Translation
If any reach him with a sword, it cannot hold; neither spear, nor dart, nor harpoon.
Easy-to-Read Version
Swords, spears, and darts only bounce off when they hit him. These weapons don't hurt him at all!
George Lamsa Translation
Because of the fear of him, the mighty are afraid;
Good News Translation
There is no sword that can wound him; no spear or arrow or lance that can harm him.
Lexham English Bible
Reaching it with the sword does not avail, nor with the spear, the dart, or the javelin.
Literal Translation
The sword overtakes him, but will not hold firm, nor the spear, the dart, or the javelin.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yff he drawe out the swearde, there maye nether speare ner brest plate abyde him.
American Standard Version
If one lay at him with the sword, it cannot avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
Bible in Basic English
The sword may come near him but is not able to go through him; the spear, or the arrow, or the sharp-pointed iron.
JPS Old Testament (1917)
He looketh at all high things; he is king over all the proud beasts.
King James Version (1611)
The sword of him that layeth at him cannot hold: the speare, the dart, nor the habergeon.
Bishop's Bible (1568)
If any man drawe out a sword at him, it shall not hurt him: there may neither speare, laueling, nor brestplate abide him.
English Revised Version
If one lay at him with the sword, it cannot avail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
Update Bible Version
If one lays at him with the sword, it can't avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
Webster's Bible Translation
The sword of him that attacketh him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
New King James Version
Though the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin.
New Living Translation
No sword can stop it, no spear, dart, or javelin.
New Life Bible
The sword that hits him cannot cut. And spears are of no use.
New Revised Standard
Though the sword reaches it, it does not avail, nor does the spear, the dart, or the javelin.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As for him that assaileth him, the sword availeth not, spear, dart, or coat of mail:
Douay-Rheims Bible
(41-17) When a sword shall lay at him, it shall not be able to hold, nor a spear, nor a breastplate.
Revised Standard Version
Though the sword reaches him, it does not avail; nor the spear, the dart, or the javelin.
Young's Literal Translation
The sword of his overtaker standeth not, Spear -- dart -- and lance.
New American Standard Bible (1995)
"The sword that reaches him cannot avail, Nor the spear, the dart or the javelin.

Contextual Overview

11 And who `yaf to me bifore, that Y yelde to hym? Alle thingis, that ben vndur heuene, ben myne. 12 Y schal not spare hym for myyti wordis, and maad faire to biseche. 13 Who schal schewe the face of his clothing, and who schal entre in to the myddis of his mouth? 14 Who schal opene the yatis of his cheer? ferdfulnesse is bi the cumpas of hise teeth. 15 His bodi is as yotun scheldys of bras, and ioyned togidere with scalis ouerleiynge hem silf. 16 Oon is ioyned to another; and sotheli brething goith not thorouy tho. 17 Oon schal cleue to anothir, and tho holdynge hem silf schulen not be departid. 18 His fnesynge is as schynynge of fier, and hise iyen ben as iyelidis of the morewtid. 19 Laumpis comen forth of his mouth, as trees of fier, that ben kyndlid. 20 Smoke cometh forth of hise nosethirlis, as of a pot set on the fier `and boilynge.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The sword: Job 39:21-24

habergeon: or, breastplate

Reciprocal: Exodus 28:32 - as it were Job 39:23 - General Job 41:7 - fish

Cross-References

Genesis 2:24
Wherfor a man schal forsake fadir and modir, and schal cleue to his wijf, and thei schulen be tweyne in o fleisch.
Genesis 40:12
Joseph answerde, This is the expownyng of the dreem; thre siouns ben yit thre daies,
Genesis 40:18
Joseph answerde, This is the expownyng of the dreem; thre panyeris ben yit thre daies,
Genesis 41:2
fro which seuene faire kiyn and ful fatte stieden, and weren fed in the places of mareis;
Genesis 41:5
Farao wakide, and slepte eft, and seiy another dreem; seuen eeris of corn ful and faire camen forth in o stalke,
Genesis 41:29
Lo! seuene yeer of greet plentee in al the lond of Egipt schulen come,
Genesis 41:47
And the plente of seuene yeer cam, and ripe corn weren bounden into handfuls, and weren gaderid into the bernys of Egipt,
Genesis 41:53
Therfor whanne seuene yeer of plentee that weren in Egipt weren passid,
Exodus 12:11
Forsothe thus ye schulen ete hym; ye schulen girde youre reynes, and ye schulen haue schoon in the feet, and ye schulen holde stauys in hondis, and ye schulen ete hastili; for it is fase, that is, the passyng of the Lord.
Exodus 26:6
And thou schalt make fifti goldun ryngis, bi whiche the `veilis of curteyns schulen be ioyned, that o tabernacle be maad.

Gill's Notes on the Bible

The sword of him that layeth at him cannot hold,.... It is either broken by striking at him, or however cannot pierce him and stick in him; but since a sword is not used in fishery, rather the harpagon or harpoon may be meant, which cannot enter into the crocodile, being so fenced with scales; but the whale being struck with it, it enters deep into his flesh, and is wounded by it; wherefore this and what follows in the next verses seems best to agree with the crocodile, or some other fish;

the spear, the dart, nor the habergeon; that is, neither of these can fasten upon him or enter into him: and yet it is certain that the whale, after he has been struck and wounded by the harping-iron, men approach nearer to him and thrust a long steeled lance or spear under his gills into his breast, and through the intestines, which dispatches him: darts are not made use of in the whale fishery; and as for crocodiles, as Peter Martyr says c, they are not to be pierced with darts: the habergeon, or coat of mail, being a defensive piece of armour, seems not to be designed, as being never used in taking such creatures; rather therefore a javelin or hand dart may be intended; since, as Bochart observes, in the Arabic language such an one is expressed by this word.

c Apud Bochart. Hierozoic. par. 2. l. 5. c. 17. col. 785.

Barnes' Notes on the Bible

The sword of him that layeth at him - The word “sword” here (חרב chereb) means undoubtedly “harpoon,” or a sharp instrument by which an attempt is made to pierce the skin of the monster.

Cannot hold - That is, in the hard skin. It does not penetrate it.

The spear, the dart - These were doubtless often used in the attempt to take the animal. The meaning is, that “they” would not hold or stick to the animal. They flew off when hurled at him.

Nor the habergeon - Margin, “breastplate.” Noyes, “javelin.” Prof. Lee, “lance.” Vulgate, “thorax, breastplate.” So the Septuagint, θώρακα thōraka. The word used here (שׁריה shiryâh), the same as שׁריון shiryôn 1 Samuel 17:5, 1 Samuel 17:38; Neh 4:16; 2 Chronicles 26:14, means properly a “coat of mail,” and is so called from its shining - from שׁרה shârâh, “to shine.” It is not used in the sense of spear or javelin elsewhere, though perhaps it may have that meaning here - denoting a “bright” or “shining” weapon. This agrees best with the connection.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 41:26. Habergeon. — The hauberk, the Norman armour for the head, neck, and breast, formed of rings. See on Nehemiah 4:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile