Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 37:8

An vnresonable beeste schal go in to his denne, and schal dwelle in his caue, `ethir derke place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   God;   God Continued...;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Religion;   Thompson Chain Reference - Dens;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Nature, Natural;   Testimony;   Easton Bible Dictionary - Den;   People's Dictionary of the Bible - Elihu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Den;   Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The wild animals enter their lairsand stay in their dens.
Hebrew Names Version
Then the animals go into coverts, And remain in their dens.
King James Version
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
English Standard Version
Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
New Century Version
The animals take cover from the rain and stay in their dens.
New English Translation
The wild animals go to their lairs, and in their dens they remain.
Amplified Bible
"Then the beast goes into its lair And remains in its hiding place.
New American Standard Bible
"Then the animal goes into its lair And remains in its den.
World English Bible
Then the animals go into coverts, And remain in their dens.
Geneva Bible (1587)
Then the beastes go into the denne, and remaine in their places.
Legacy Standard Bible
Then the beast goes into its lairAnd dwells in its den.
Berean Standard Bible
The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
Contemporary English Version
and they force animals to seek shelter.
Complete Jewish Bible
Then the animals go into their lairs and hibernate in their dens.
Darby Translation
And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens.
Easy-to-Read Version
The animals run into their dens and stay there.
George Lamsa Translation
Then the wild beasts go into their lurking places, and remain in their dens.
Good News Translation
The wild animals go to their dens.
Lexham English Bible
Then the animal goes into its den, and it remains in its den.
Literal Translation
Then the beast goes into its lair, and they stay in their dens.
Miles Coverdale Bible (1535)
The beestes crepe in to their dennes, & take their rest.
American Standard Version
Then the beasts go into coverts, And remain in their dens.
Bible in Basic English
Then the beasts go into their holes, and take their rest.
JPS Old Testament (1917)
Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
King James Version (1611)
Then the beastes goe into dennes: and remaine in their places.
Bishop's Bible (1568)
The beastes creepe into their dennes, and remaine in their places.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the wild beasts come in under the covert, and rest in their lair.
English Revised Version
Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
Update Bible Version
Then the beasts go into coverts, And remain in their dens.
Webster's Bible Translation
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
New King James Version
The beasts go into dens, And remain in their lairs.
New Living Translation
The wild animals take cover and stay inside their dens.
New Life Bible
Then the wild animals go to their holes, and stay where they live.
New Revised Standard
Then the animals go into their lairs and remain in their dens.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then the wild-beast hath gone into covert, and, in its lairs, doth it remain.
Douay-Rheims Bible
Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den.
Revised Standard Version
Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
Young's Literal Translation
And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
New American Standard Bible (1995)
"Then the beast goes into its lair And remains in its den.

Contextual Overview

6 Which comaundith to the snow to come doun on erthe, and to the reynes of wijntir, and to the reynes of his strengthe. 7 Which markith in the hond of alle men, that alle men knowe her werkis. 8 An vnresonable beeste schal go in to his denne, and schal dwelle in his caue, `ethir derke place. 9 Tempestis schulen go out fro the ynnere thingis, and coold fro Arturus. 10 Whanne God makith blowyng, frost wexith togidere; and eft ful brood watris ben sched out. 11 Whete desirith cloudis, and cloudis spreeden abrood her liyt. 12 Whiche cloudes cumpassen alle thingis bi cumpas, whidur euere the wil of the gouernour ledith tho, to al thing which he comaundith `to tho on the face of the world; 13 whether in o lynage, ethir in his lond, ether in what euer place of his merci he comaundith tho to be foundun.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 104:22

Cross-References

Genesis 37:3
Forsothe Israel louyde Joseph ouer alle hise sones, for he hadde gendrid hym in eelde; and he made to Joseph a cote of many colours.
Genesis 37:4
Forsothe hise britheren sien that he was loued of the fader more than alle, and thei hatiden hym, and myyten not speke ony thing pesibli to hym.
Genesis 37:6
And Joseph seide to his britheren, Here ye the sweuene which Y seiy,
Genesis 37:27
It is betere that he be seeld to Ismalitis, and oure hondis be not defoulid, for he is oure brother and fleisch. The britheren assentiden to these wordis;
Genesis 37:28
and whanne marchauntis of Madian passiden forth, thei drowen hym out of the cisterne, and seelden hym to Ismaelitis, for thriytti platis of siluer; whiche ledden hym in to Egipt.
Genesis 49:26
the blessyngis of thi fadir ben coumfortid, the blessyngis of his fadris, til the desire of euerlastynge hillis cam; blessyngis ben maad in the heed of Joseph, and in the nol of Nazarei among his britheren.
Exodus 2:14
Which answeride, Who ordeynede thee prince, ether iuge on vs? Whether thou wolt sle me, as thou killidist yisterdai the Egipcian? Moises dredde, and seide, Hou is this word maad opun?
1 Samuel 10:27
Forsothe the sones of Belyal seiden, Whether this man may saue vs? And thei dispisiden hym, and brouyten not yiftis, `that is, preisyngis, to him; forsothe he `dissymelide hym to here.
1 Samuel 17:28
And whanne Heliab, `his more brother, had herd this, while he spak with othere men, he was wrooth ayens Dauid, and seide, Whi camest thou, and whi `leftist thou tho fewe scheep in deseert? Y knowe thi pride, and the wewardnesse of thin herte; for thou camest doun to se the batel.
Psalms 118:22
The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner.

Gill's Notes on the Bible

Then the beasts go into dens,.... When snow and rains are on the earth in great abundance, then the wild beasts of the field, not being able to prowl about, betake themselves to dens; where they lie in wait, lurking for any prey that may pass by, from whence they spring and seize it;

and remain in their places; until the snow and rains are finished. As for other beasts, Olaus Magnus m observes, that when such large snows fall, that trees are covered with them, and the tender branches bend under the weight of them, they will come and abide under them, as in shady places, in great security, sheltered from the cold wind. The former may put us in mind of great personages, comparable to beasts of prey for their savageness and cruelty, who, when the day of God's wrath and vengeance is come, will flee to rocks and mountains, dens and caverns, there to hide themselves from it; Revelation 6:15.

m Ut supra. (De Ritu Gent. Septentr. l. 19. c. 15.)

Barnes' Notes on the Bible

Then the beasts go into dens - In the winter. This fact appears to have been early observed, that in the season of cold the wild animals withdrew into caves, and that many of them became torpid. This fact Elihu adverts to as an illustration of the wisdom and greatness of God. The proof of his superintending care was seen in the fact that they withdrew from the cold in which they would perish, and that provision is made for their continuance in life at a time when they cannot obtain the food by which they ordinarily subsist. In that torpid and inactive state, they need little food, and remain often for months with almost no nourishment.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile