Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Hosea 10:15

So Bethel dide to you, for the face of malice of youre wickidnessis.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Trust;   Wickedness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hosea;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Holman Bible Dictionary - Bethel;   Hosea;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Hosea;   Judah, Territory of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So it will be done to you, Bethel,because of your extreme evil.At dawn the king of Israel will be totally destroyed.
Hebrew Names Version
So Beit-El will do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Yisra'el will be destroyed.
King James Version
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
English Standard Version
Thus it shall be done to you, O Bethel, because of your great evil. At dawn the king of Israel shall be utterly cut off.
New American Standard Bible
So it will be done to you at Bethel because of your great wickedness. At dawn the king of Israel will be completely destroyed.
New Century Version
The same will happen to you, people of Bethel, because you did so much evil. When the sun comes up, the king of Israel will die.
Amplified Bible
In this way it will be done to you at [idolatrous] Bethel because of your great wickedness; At daybreak the king of Israel will be completely cut off.
Geneva Bible (1587)
So shall Beth-el doe vnto you, because of your malicious wickednes: in a morning shall the King of Israel be destroied.
New American Standard Bible (1995)
Thus it will be done to you at Bethel because of your great wickedness. At dawn the king of Israel will be completely cut off.
Legacy Standard Bible
Thus it will be done to you at Bethel because of your evil of evils.At dawn the king of Israel will be completely ruined.
Berean Standard Bible
Thus it will be done to you, O Bethel, because of your great wickedness. When the day dawns, the king of Israel will be utterly cut off.
Contemporary English Version
Bethel, this will be your fate because of your evil. Israel, at dawn your king will be killed.
Complete Jewish Bible
Thus will be done to you, Beit-El, because of your great wickedness; at dawn the king of Isra'el will be completely cut off.
Darby Translation
So shall Bethel do unto you because of the wickedness of your wickedness: at day-break shall the king of Israel utterly be cut off.
Easy-to-Read Version
And this will happen to you at Bethel, because you did so many evil things. When that day begins, the king of Israel will be fully destroyed.
George Lamsa Translation
So they did to you, O Beth-el, because of your great wickedness; in a morning was the king of Israel confounded and ashamed.
Good News Translation
That is what will happen to you, people of Bethel, because of the terrible evil that you have done. As soon as the battle begins, the king of Israel will die."
Lexham English Bible
So it will be done to you, O Bethel, because of the evil of your wickedness; at dawn, the king of Israel will be utterly destroyed.
Literal Translation
So He does to you, Bethel, because of your great evil. In the dawn, the king of Israel shall be completely cut off.
American Standard Version
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
Bible in Basic English
So will Beth-el do to you because of your evil-doing; at dawn will the king of Israel be cut off completely.
JPS Old Testament (1917)
So hath Beth-el done unto you because of your great wickedness; at daybreak is the king of Israel utterly cut off.
King James Version (1611)
So shall Bethel doe vnto you, because of your great wickednesse: in a morning shall the king of Israel be vtterly cut off.
Bishop's Bible (1568)
Euen so shall Bethel do vnto you because of your malitious wickednesse: in a mornyng shall the king of Israel be destroyed.
Brenton's Septuagint (LXX)
thus will I do to you, O house of Israel, because of the unrighteousness of your sins.
English Revised Version
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
World English Bible
So Bethel will do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel will be destroyed.
Update Bible Version
So Beth-el shall do to you because of your great wickedness: at daybreak the king of Israel shall be completely cut off.
Webster's Bible Translation
So shall Beth-el do to you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel be utterly cut off.
New English Translation
So will it happen to you, O Bethel, because of your great wickedness! When that day dawns, the king of Israel will be destroyed.
New King James Version
Thus it shall be done to you, O Bethel, Because of your great wickedness. At dawn the king of Israel Shall be cut off utterly.
New Living Translation
You will share that fate, Bethel, because of your great wickedness. When the day of judgment dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
New Life Bible
This will be done to you at Bethel because of your many sins. When the day begins, the king of Israel will be destroyed.
New Revised Standard
Thus it shall be done to you, O Bethel, because of your great wickedness. At dawn the king of Israel shall be utterly cut off.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even so, hath Bethel, done to you, because of your exceeding wickedness, - in the dawn, shall the king of Israel be, utterly silenced.
Douay-Rheims Bible
So hath Bethel done to you, because of the evil of your iniquities.
Revised Standard Version
Thus it shall be done to you, O house of Israel, because of your great wickedness. In the storm the king of Israel shall be utterly cut off.
Young's Literal Translation
Thus hath Beth-El done to you, Because of the evil of your wickedness, In the dawn cut off utterly is a king of Israel!
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen so shal it go with you (o Bethel) because of youre malicious wickednes. Like as the mornynge goeth awaye, so shal the kinge of Israel passe.

Contextual Overview

9 Fro the daies of Gabaa Israel synnede; there thei stoden. Batel schal not take hem in Gabaa, 10 on the sones of wickidnesse. Bi my desir Y schal chastise hem; puplis schulen be gaderid togidere on hem, whanne thei schulen be chastisid for her twei wickidnessis. 11 Effraym is a cow calf, tauyt for to loue threischyng; and Y yede on the fairenesse of the necke therof. Y schal stie on Effraym. Judas schal ere, and Jacob schal breke forewis to hym silf. 12 Sowe ye to you riytfulnesse in treuthe, and repe ye in the mouthe of merci, and make ye newe to you a feld newli brouyte to tilthe. Forsothe tyme is to seke the Lord, whanne he cometh, that schal teche you riytfulnesse. 13 Ye han erid vnfeithfulnesse, ye han rope wickidnesse, ye han ete the corn of leesyng. For thou tristydist in thi weles, and in the multitude of thi stronge men. 14 Noise schal rise in thi puple, and alle thi stronge holdis schulen be distried; as Salmana was distried of the hous of hym, that took veniaunce on Baal; in the dai of batel, whanne the modir was hurlid doun on the sones. 15 So Bethel dide to you, for the face of malice of youre wickidnessis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall Bethel: Hosea 10:5, Amos 7:9-17

your great wickedness: Heb. the evil of your evil, Romans 7:13

in: Hosea 10:3, Hosea 10:7, Isaiah 16:14

Reciprocal: 2 Kings 2:23 - Bethel 2 Kings 15:30 - and smote Isaiah 9:14 - in one day Jeremiah 48:13 - as the Hosea 5:1 - for Hosea 13:16 - their infants Amos 3:14 - I will Amos 5:5 - seek

Cross-References

Genesis 10:2
The sones of Jafeth weren Gomer, and Magog, and Madai, and Jauan, and Tubal, and Mosoth, and Thiras.
Genesis 10:3
Forsothe the sones of Gomer weren Asseneth, and Rifath, and Thogorma.
Genesis 10:8
Forsothe Thus gendride Nemroth; he bigan to be myyti in erthe,
Genesis 10:15
Forsothe Chanaan gendride Sidon, his firste gendride sone, Ethei, and Jebusei,
Genesis 10:18
Ceney, and Aradie, Samarites, and Amathei; and puplis of Chananeis weren sowun abrood bi these men.
Genesis 10:20
These weren the sones of Cham, in her kynredis, and langagis, and generaciouns, and londis, and folkis.
Genesis 10:21
Also of Sem weren borun the fadris of alle the sones of Heber, and Japhet was the more brother.
Genesis 10:24
And sotheli Arfaxath gendride Sale, of whom Heber was borun.
Genesis 23:3
And whanne he hadde rise fro the office of the deed bodi, he spak to the sones of Heth, and seide,
Genesis 49:13
Zabulon schal dwelle in the brenk of the see, and in the stondyng of schipis; and schal stretche til to Sydon.

Gill's Notes on the Bible

So shall Bethel do unto you, because of your great wickedness,.... Or, "because of the evil of your evil" s; their extreme wickedness, and exceeding sinfulness; the evil of evils they were guilty of was their idolatry, their worshipping the calf at Bethel; and this was the cause of all their ruin: God was the cause of it; the king of Assyria the instrument; but the procuring or meritorious cause was their abominable wickedness at Bethel; which therefore should be as Betharbel; yea, the whole land should be, on the account of that, like unto it, or be spoiled as that was. Or the words may be rendered, "so will he do unto you, O Bethel" t; that is, either God, or Shalman or Shalmaneser, shall do the same to Bethel as he did to Betharbel; utterly destroy it and its inhabitants, showing no mercy to age or sex;

in a morning shall the king of Israel be utterly cut off; meaning Hoshea the last king of Israel, and the kingdom entirely destroyed; so that afterwards there was no more king in Israel, nor has been to this day; there was not only an utter destruction of that king, but of all kingly power and government, and ever since the children of Israel have been without a king, Hosea 3:4; and this was to be done, and was done, in a "morning": in the beginning of his reign, as Joseph Kimchi; but this seems not so well to agree with the history, since it was in the ninth year of his reign that Samaria was taken: but the sense is, either that it would be certainly done, as sure as the morning came; or suddenly and quickly, as the morning light breaks forth; or in the morning of prosperity, when they were expecting light and good days, from their alliance with the king of Egypt, against the king of Assyria.

s מפני רעת רעתכם "propter malitiam malitiae vestrae", Pagninus, Cocceius, Schmidt. t ככה עשה לכם בית-אל "sic faciet vobis, [Deus], O Bethel", Drusius; "sic faciet vobis [Salman], O Bethel", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

So shall Bethel do unto you - God was the judge, who condemned them so to suffer from the enemy. The Assyrian was the instrument of the wrath of God. But, in order to point out the moral government of God, the prophet says, neither that God did it, nor that the Assyrian did it, but Bethel, once “the house of God,” now the place where they dishonored God, “because of your great wickedness,” literally, “the wickedness of your wickedness.” In their wickedness itself, there was an essence of wickedness, malice within malice.

In a morning shall the king of Israel be cut off - Hoshea was cut off finally, leaving neither root nor branch. His kingdom perished; he left no memorial. Like the morning, he seemed to dawn on the troubles of his people: he sinned against God: and “in a morning,” the kingdom, in “the multitude of” whose “mighty men” he trusted, “was cut off” forever.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 10:15. So shall Beth-el do unto you — This shall be the consequence of your idolatry.

In a morning shall the king of Israel utterly be cut off. — Suddenly, unexpectedly. Hoshea, the king of Israel, shall be cut off by the Assyrians. There are some allusions to facts in this chapter, which cannot be easily verified, as we have not sufficient acquaintance with the history of those times.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile