Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Hebrews 11:16

but now thei desiren a betere, that is to seie, heuenli. Therfor God is not confoundid to be clepid the God of hem; for he made redi to hem a citee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cities;   Faith;   God Continued...;   Heaven;   Immortality;   Obedience;   Righteous;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Ancient Heroes;   Battle of Life;   Better;   Dispensation, New;   Faith;   Faith-Unbelief;   Heroes, Ancient;   Jerusalem, New;   New;   Pilgrims, Characteristics of;   Preparation;   Providence, Divine;   Reputation;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Heaven;   Pilgrims and Strangers;   Reward of Saints, the;   Seeking God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Faith;   Soul;   Bridgeway Bible Dictionary - Abraham;   City;   Foreigner;   Inheritance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abraham;   Foreigner;   New Jerusalem;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Heaven;   Self-Denial;   Easton Bible Dictionary - Heaven;   Immortality;   Fausset Bible Dictionary - Cain (1);   Citizenship;   Hell;   Hobab;   Pentateuch;   Resurrection;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Heavenly City, the;   Hebrews;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Faith;   Hebrews, Epistle to;   Hope;   Shame;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Call, Called, Calling;   Heaven;   Home;   Love;   Preparation;   Shame ;   Stranger;   Will;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cherubim;   People's Dictionary of the Bible - Isaac;   Jephthah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ashamed;   Citizenship;   Eschatology of the New Testament;   Jacob (1);  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for July 3;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they now desire a better place—a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
King James Version (1611)
But now they desire a better countrey, that is, an heauenly: wherefore God is not ashamed to bee called their God: for he hath prepared for the a city.
King James Version
But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
English Standard Version
But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
New American Standard Bible
But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; for He has prepared a city for them.
New Century Version
But they were waiting for a better country—a heavenly country. So God is not ashamed to be called their God, because he has prepared a city for them.
New American Standard Bible (1995)
But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; for He has prepared a city for them.
Legacy Standard Bible
But now, they aspire to a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He prepared a city for them.
Berean Standard Bible
Instead, they were longing for a better country, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
Contemporary English Version
But they were looking forward to a better home in heaven. That's why God wasn't ashamed for them to call him their God. He even built a city for them.
Complete Jewish Bible
but as it is, they aspire to a better fatherland, a heavenly one. This is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
Darby Translation
but now they seek a better, that is, a heavenly; wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he has prepared for them a city.
Easy-to-Read Version
But they were waiting for a better country—a heavenly country. So God is not ashamed to be called their God. And he has prepared a city for them.
Geneva Bible (1587)
But nowe they desire a better, that is an heauenly: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he hath prepared for them a citie.
George Lamsa Translation
But now it is evident, that they desire a better city, that city which is in heaven: therefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.
Good News Translation
Instead, it was a better country they longed for, the heavenly country. And so God is not ashamed for them to call him their God, because he has prepared a city for them.
Lexham English Bible
But now they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared for them a city.
Literal Translation
But now they stretch forth to a better, that is, a heavenly land . Therefore, God is not ashamed of them, for Him to be called their God; for He prepared a city for them.
Amplified Bible
But the truth is that they were longing for a better country, that is, a heavenly one. For that reason God is not ashamed [of them or] to be called their God [even to be surnamed their God—the God of Abraham, Isaac, and Jacob]; for He has prepared a city for them.
American Standard Version
But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.
Bible in Basic English
But now their desire is for a better country, that is to say, for one in heaven; and so it is no shame to God to be named their God; for he has made ready a town for them.
Hebrew Names Version
But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
International Standard Version
Instead, they were longing for a better country, that is, a heavenly one. That is why God is not ashamed to be called their God, because he has prepared a city for them.Exodus 3:6,15; Matthew 22:32; Acts 7:32; Philippians 3:20; Hebrews 13:14;">[xr]
Etheridge Translation
But now it is known that a better (one) than that they desired; that (namely) which is in heaven. Wherefore Aloha was not ashamed their God to be called; for he hath prepared for them a city.
Murdock Translation
But now it is manifest that they longed for a better [fn] than that, [fn] for that which is in heaven. Therefore God did not refuse to be called their God; for he prepared for them the city.
Bishop's Bible (1568)
But nowe they desire a better, that is, a heauenly. Wherefore God is not ashamed of them to be called their God, for he hath prepared for them a citie.
English Revised Version
But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God: for he hath prepared for them a city.
World English Bible
But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
Wesley's New Testament (1755)
But they now desire a better country, that is, an heavenly: therefore God is not ashamed to be called their God; for he hath prepared a city for them.
Weymouth's New Testament
but, as it is, we see them eager for a better land, that is to say, a heavenly one. For this reason God is not ashamed to be called their God, for He has now prepared a city for them.
Update Bible Version
But now they desire a better [country], that is, a heavenly: therefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he has prepared for them a city.
Webster's Bible Translation
But now they desire a better [country], that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God; for he hath prepared for them a city.
New English Translation
But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
New King James Version
But now they desire a better, that is, a heavenly country. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
New Living Translation
But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
New Life Bible
But they wanted a better country. And so God is not ashamed to be called their God. He has made a city for them.
New Revised Standard
But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; indeed, he has prepared a city for them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, now, after a better one, are they reaching, that is, a heavenly; wherefore God is not ashamed of them, to be invoked as, their God, - for he hath prepared for them, a city.
Douay-Rheims Bible
But now they desire a better, that is to say, a heavenly country. Therefore, God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Revised Standard Version
But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
Tyndale New Testament (1525)
But now they desyre a better that is to saye a hevenlye. Wherfore God is not ashamed of them even to be called their God: for he hath prepared for them a citie.
Young's Literal Translation
but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.
Miles Coverdale Bible (1535)
But now they desyre a better, that is to saye, a heauely. Wherfore God is not ashamed of the, eue to be called their God: for he hath prepared a cite for them.
Mace New Testament (1729)
they desired therefore a better, that is, an heavenly country: so that God is very justly stiled their God: for he had appointed a city for them.
Simplified Cowboy Version
But no, they set their eyes on something bigger and better that was just over the final hill—their forever home in heaven. And it is there that God is waiting on his hands. He ain't ashamed to call them his crew and he has something amazing waiting on them.

Contextual Overview

4 Bi feith Abel offride a myche more sacrifice than Caym to God, bi which he gat witnessyng to be iust, for God bar witnessyng to hise yiftis; and bi that feith he deed spekith yit. 5 Bi feith Ennok was translatid, that he schulde not se deth; and he was not foundun, for the Lord translatide him. For bifore translacioun he hadde witnessing that he pleside God. 6 And it is impossible to plese God without feith. For it bihoueth that a man comynge to God, bileue that he is, and that he is rewardere to men that seken hym. 7 Bi feith Noe dredde, thorouy answere takun of these thingis that yit weren not seyn, and schapide a schip in to the helthe of his hous; bi which he dampnede the world, and is ordeyned eir of riytwisnesse, which is bi feith. 8 By feith he that is clepid Abraham, obeiede to go out in to a place, whiche he schulde take in to eritage; and he wente out, not witinge whidur he schulde go. 9 Bi feith he dwelte in the loond of biheest, as in an alien loond, dwellynge in litle housis with Ysaac and Jacob, euene heiris of the same biheest. 10 For he abood a citee hauynge foundementis, whos crafti man and maker is God. 11 Bi feith also the ilke Sara bareyn, took vertu in consceyuyng of seed, yhe, ayen the tyme of age; for sche bileuede hym trewe, that hadde bihiyte. 12 For which thing of oon, and yit nyy deed, ther ben borun as sterris of heuene in multitude, and as grauel that is at the see side out of noumbre. 13 Bi feith alle these ben deed, whanne the biheestis weren not takun, but thei bihelden hem afer, and gretynge hem wel, and knoulechide that thei weren pilgryms, and herboryd men on the erthe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they desire: Hebrews 11:14, Hebrews 12:22

God is: Hebrews 2:11

to be: Genesis 17:7, Genesis 17:8, Exodus 3:6, Exodus 3:15, Isaiah 41:8-10, Jeremiah 31:1, Matthew 22:31, Matthew 22:32, Mark 12:26, Luke 20:37, Acts 7:32

for: Hebrews 11:10, Hebrews 13:14, Matthew 25:34, Luke 12:32, Philippians 3:20

Reciprocal: Genesis 9:26 - Shem Genesis 28:13 - I am Genesis 30:25 - and to Exodus 6:7 - I will be Leviticus 25:38 - and to be Leviticus 26:12 - will be Numbers 15:41 - General Deuteronomy 29:13 - he may be 1 Chronicles 17:24 - a God Psalms 37:9 - inherit Psalms 91:2 - my God Psalms 95:7 - For he Psalms 107:7 - that they Isaiah 64:4 - seen Jeremiah 24:7 - and they Jeremiah 32:38 - General Jeremiah 33:2 - the maker Ezekiel 11:20 - and they Ezekiel 14:11 - that they Ezekiel 36:28 - be people Matthew 20:23 - for Mark 10:40 - General Luke 20:38 - a God John 5:39 - ye think John 14:2 - I go John 20:17 - your God 1 Corinthians 2:9 - the things Hebrews 8:10 - I will be Revelation 21:3 - they shall

Cross-References

Genesis 10:21
Also of Sem weren borun the fadris of alle the sones of Heber, and Japhet was the more brother.
Genesis 10:25
And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
Numbers 24:24
Thei schulen come in grete schippis fro Ytalie, thei schulen ouercome Assiries, and thei schulen distrie Ebrews, and at the last also thei hem silf schulen perische.
1 Chronicles 1:19
Sotheli to Heber weren borun twei sones; name of oon was Phaleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brother was Jectan.
Luke 3:35
that was of Seruth, that was of Ragau, that was of Faleth, that was of Heber,

Gill's Notes on the Bible

But now they desire a better country,.... Which is not to be understood of the then present time, in which the apostle wrote; for the patriarchs, of whom he speaks, were not then on earth, nor in any third place between heaven and earth; they were then in heaven; and though there are indeed in heaven desires after perfect happiness, in soul and body; yet this intends the desires of these saints when on earth, and which are common to all believers in the present state of things; who, as the patriarchs desired a better country than Chaldea, or even Canaan itself, so they desire a better country than this world; and such is heaven: it is on high; here are no noxious and pestilential vapours, no mists or fogs beclouding, no storms and tempests, but it is full of light and glory; having the delightful breezes of divine love, and the comfortable gales of the blessed Spirit; here is no heat of persecution, nor coldness, nor chills of affection; here is plenty of most delicious fruits, no hunger nor thirst; and here are riches, which are solid, satisfying, durable, safe and sure: many are the liberties and privileges here enjoyed; here is a freedom from a body subject to diseases and death, from a body of sin and death, from Satan's temptations, from all doubts, fears, and unbelief, and from all sorrows and afflictions; the inhabitants of it are the spirits of just men made perfect, angels, God, Father, Son, and Spirit, and Christ in human nature; upon all which accounts it is abundantly the better country, and as it is explained,

that is, an heavenly; an inheritance in heaven, an house eternal in the heavens, the kingdom of heaven; and it is no wonder that it should be desired by such who know it, and the nature of it: the word denotes a vehement desire; and it is such, that the saints desire to depart from this world, and go unto it; which shows that they are weaned from this, and have seen something glorious in another. Remarkable is the saying of Anaxagoras u who, when one said to him, hast thou no regard to thy country? answered, I have, and that the greatest, pointing with his fingers towards heaven; and, says Philo the Jew w, the soul of every wise man has heaven for his country, and the earth as a strange place:

wherefore God is not ashamed to be called their God; their covenant God and Father; :-, even though he is the God of the whole earth;

for he hath prepared for them a city; in his council and covenant, and by his Son; :-. This proves that he is not ashamed of the relation he stands in to them, since he has made a provision for them to dwell with him to all eternity.

u Laert. in Vit. Anaxag. p. 92. w De Agricultura, p. 196. Vid. ib. de Confus. Ling. p. 331.

Barnes' Notes on the Bible

But now they desire a better country, that is, an heavenly - That is, at the time referred to when they confessed that they were strangers and sojourners, they showed that they sought a better country than the one which they had left. They lived as if they had no expectation of a permanent residence on earth, and were looking to another world. The argument of the apostle here appears to be based upon what is apparent from the whole history, that they had a confident belief that the land of Canaan would be given to “their posterity,” but as for “themselves” they had no expectation of permanently dwelling there, but looked to a home in the heavenly country. Hence, they formed no plans for conquest; they laid claim to no title in the soil; they made no purchases of farms for cultivation; they lived and died without owning any land except enough to bury their dead. All this appears as if they looked for a final home in a “better country, even a heavenly.”

Wherefore God is not ashamed to be called their God - Since they had such an elevated aim, he was willing to speak of himself as their God and Friend. They acted as became his friends, and he was not ashamed of the relation which he sustained to them. The language to which the apostle evidently refers here is what is found in Exodus 3:6, “I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” We are not to suppose that God is ever “ashamed” of anything that he does. The meaning here is, that they had acted in such a manner that it was fit that he should show toward them the character of a Benefactor, Protector, and Friend.

For he hath prepared for them a city - Such as they had expected - a heavenly residence; Hebrews 11:10. There is evidently here a reference to heaven, represented as a city - the new Jerusalem - prepared for his people by God himself; compare the notes on Matthew 25:34. Thus, they obtained what they had looked for by faith. The wandering and unsettled patriarchs to whom the promise was made, and who showed all their lives that they regarded themselves as strangers and pilgrims, were admitted to the home of permanent rest, and their posterity was ultimately admitted to the possession of the promised land. Nothing could more certainly demonstrate that the patriarchs believed in a future state than this passage. They did not expect a permanent home on earth. They made no efforts to enter into the possession of the promised land themselves. They quietly and calmly waited for the time when God would give it to their posterity, and in the meantime for themselves they looked forward to their permanent home in the heavens.

Even in this early period of the world, therefore, there was the confident expectation of the future state; compare the notes on Matthew 22:0:3l-32. We may remark, that the life of the patriarchs was, in all essential respects, such as we should lead. They looked forward to heaven; they sought no permanent possessions here; they regarded themselves as strangers and pilgrims on the earth. So should we be. In our more fixed and settled habits of life; in our quiet homes; in our residence in the land in which we were born, and in the society of old and tried friends, we should yet regard ourselves as “strangers and sojourners.” We have here no fixed abode. The houses in which we dwell will soon be occupied by others; the paths in which we go will soon be trod by the feet of others; the fields which we cultivate will soon be plowed and sown and reaped by others. Others will read the books which we read; sit down at the tables where we sit; lie on the beds where we repose; occupy the chambers where we shall die, and from whence we shall be removed to our graves. If we have any permanent home, it is in heaven; and that we have, the faithful lives of the patriarchs teach us, and the unerring word of God everywhere assures us.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 16. But now they desire a better — They all expected spiritual blessings, and a heavenly inheritance; they sought God as their portion, and in such a way and on such principles that he is not ashamed to be called their God; and he shows his affection for them by preparing for them a city, to wit, heaven, as themselves would seek no city on earth; which is certainly what the apostle has here in view. And from this it is evident that the patriarchs had a proper notion of the immortality of the soul, and expected a place of residence widely different from Canaan. Though to Abraham, Isaac, and Jacob, the promises were made in which Canaan was so particularly included, yet God did not give them any inheritance in that country, no, not so much as to set a foot on; Acts 7:5. Therefore, if they had not understood the promises to belong to spiritual things, far from enduring, as seeing him who is invisible, they must have considered themselves deceived and mocked. The apostle therefore, with the highest propriety, attributes their whole conduct and expectation to faith.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile