the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 34:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea,
and all Naftali, and the land of Efrayim and Menashsheh, and all the land of Yehudah, to the hinder sea,
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
and all of Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh and all of the land of Judah, up to the western sea,
all Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the western sea,
all of Naphtali and the lands of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea,
and all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the distant sea,
and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah to the western sea (Mediterranean Sea),
and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Iudah, vnto the vtmost sea:
and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
He let Moses see the territories that would soon belong to the tribes of Naphtali, Ephraim, Manasseh, and Judah, as far west as the Mediterranean Sea.
all Naftali, the land of Efrayim and M'nasheh, the land of Y'hudah all the way to the sea beyond,
and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hindmost sea,
He showed him all the land of Naphtali, Ephraim, and Manasseh. He showed him all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea.
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea,
the entire territory of Naphtali; the territories of Ephraim and Manasseh; the territory of Judah as far west as the Mediterranean Sea;
and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah to the sea beyond;
and all Nephtali, and the londe of Ephraim and Manasse, and all the londe of Iuda, vnto ye vttemost see,
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea,
And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, as far as the Great Sea of the west;
And all Nephthali, and the lande of Ephraim, & Manasse, and all the lande of Iuda, euen vnto the vtmost sea:
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the hinder sea;
And all Naphtali, and the lande of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Iudah, vnto the vtmost sea.
and all the land of Ephraim and Manasse, and all the land of Juda to the farthest sea;
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea;
all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea,
and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah unto the further sea,
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the hinder sea,
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, to the utmost sea,
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the hinder sea,
all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea, [fn]
all the land of Naphtali; the land of Ephraim and Manasseh; all the land of Judah, extending to the Mediterranean Sea;
all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the sea in the west,
all Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea,
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, - and all the land of Judah, as far as the hinder sea;
And all Nephtali, and the land of Ephraim and Manasses, and all the land of Juda unto the furthermost sea,
all Naph'tali, the land of E'phraim and Manas'seh, all the land of Judah as far as the Western Sea,
and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
unto: Deuteronomy 11:24, Exodus 23:31, Numbers 34:6, Joshua 15:12
Reciprocal: Deuteronomy 32:49 - and behold Joshua 11:16 - all that land
Cross-References
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Euei, and Arathei,
and he seide of Sare, his wijf, Sche is my sistir. Therfor Abymalec, kyng of Gerare, sente, and took hir.
And he bouyte for an hundrid lambren a part of the feeld, in which he settide tabernaclis, of the sones of Emor, fadir of Sichem.
Sotheli whanne Emor, the fadir of Sichem, was gon out, `that he schulde speke to Jacob, lo!
hise sones camen fro the feeld. And whanne this thing that bifelde was herd, thei weren wroothe greetli; for he wrouyte a foul thing in Israel, and he hadde do a thing vnleueful in the defoulyng of the douyter of Jacob.
and take ye oure douytris, and dwelle ye with vs; the lond is in youre power, tile ye, make ye marchaundise, and welde ye it.
But also Sichem seide to the fadir and britheren of hir, Fynde Y grace bifor you, and what euer thingis ye ordeynen Y schal yyue;
And alle men assentiden, and alle malis weren circumcidid.
And lo! in the thridde day, whanne the sorewe of woundis was moost greuous, twei sones of acob, Symeon and Leuy, britheren of Dyna, token swerdis, and entriden in to the citee booldeli; and whanne alle malis weren slayn,
Gill's Notes on the Bible
And all Naphtali,.... Which lay in the northern part of the land, and where was Galilee of the Gentiles, and so he had a sight of all that country most frequented by the Messiah when come, see Matthew 4:13;
and the land of Ephraim and Manasseh: which lay in the midland part of the country:
and all the land of Judah; which lay to the south:
unto the utmost sea; the Mediterranean sea, which was the western boundary of the land, called the "hinder sea", Zechariah 14:8; and might as well be so rendered here, for the same word is used: Jarchi would have it read, not the "hinder sea", but the "latter day": for, he says, the Lord showed to Moses all that should happen to Israel until the resurrection of the dead; and so the Targum of Jonathan paraphrases the above passages, and observes that the Lord showed Moses the mighty deeds of Jephthah of Gilead, and the victories of Samson, who was of the tribe of Dan; the idolatries of that tribe, and Samson the saviour that should spring from them; Deborah and Barak, and the princes of the house of Naphtali; Joshua the son of Nun, of the tribe of Ephraim, that should fight with and slay the kings of Canaan; and Gideon the son of Joash, of the tribe of Manasseh, that should fight with Midian and Amalek, and all the kings of Israel, and the kingdom of the house of Judah; the king of the south, that should join the king of the north to destroy the inhabitants of the earth; and even the destruction of Armiilus or antichrist, and the war of Gog and Magog, and the great affliction Michael shall save from.