Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 21:19

and dispisith to obei, thei schulen take hym, and schulen lede to the eldre men of that citee, and to the yate of doom;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Church;   Court;   Fear of God;   Gates;   Government;   Punishment;   Self-Will;   Thompson Chain Reference - Children;   Courts;   Duty;   Fathers;   Gates;   Home;   Parental;   Social Duties;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Courts of Justice;   Self-Will and Stubbornness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Father;   Gate;   Bridgeway Bible Dictionary - City;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Discipline;   Elder;   Family Life and Relations;   Teach, Teacher;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Easton Bible Dictionary - Gate;   Fausset Bible Dictionary - Children;   Father;   Gate;   Law;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Economic Life;   Elder;   Government;   Mother;   Hastings' Dictionary of the Bible - Child, Children;   Clean and Unclean;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Family;   Justice;   Obedience;   Morrish Bible Dictionary - Children;   People's Dictionary of the Bible - Gate;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ate;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gate;   Jephthah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Child;   Elder in the Old Testament;   Gate;   Mother;   Obedience;   Relationships, Family;   The Jewish Encyclopedia - Capital Punishment;   Family and Family Life;   Father;   Fear of Man;   Gate;   Majority;   Mother;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
his father and mother are to take hold of him and bring him to the elders of his city, to the gate of his hometown.
Hebrew Names Version
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out to the Zakenim of his city, and to the gate of his place;
King James Version
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Lexham English Bible
then his father and his mother shall take hold of him, and they shall bring him out to the elders of his city and to the gate of his town,
English Standard Version
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,
New Century Version
his parents must take him to the elders at the city gate.
New English Translation
his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city.
Amplified Bible
then his father and mother shall take hold of him, and bring him out to the elders of his city at the gateway of his hometown.
New American Standard Bible
then his father and mother shall seize him, and bring him out to the elders of his city at the gateway of his hometown.
Geneva Bible (1587)
Then shall his father and his mother take him, & bring him out vnto the Elders of his citie, & vnto the gate of the place where he dwelleth,
Legacy Standard Bible
then his father and mother shall seize him and bring him out to the elders of his city at the gateway of his hometown.
Contemporary English Version
If a son is like that, his parents must drag him to the town gate, where the leaders of the town hold their meetings.
Complete Jewish Bible
then his father and mother are to take hold of him and bring him out to the leaders of his town, at the gate of that place,
Darby Translation
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Easy-to-Read Version
His father and mother must then take him to the leaders of the town at the town meeting place.
George Lamsa Translation
Then his father and his mother shall lay hold on him, and bring him out to the eiders of the city, at the gate of his place;
Good News Translation
His parents are to take him before the leaders of the town where he lives and make him stand trial.
Literal Translation
then his father and his mother shall lay hold on him and bring him out to the elders of his city, and to the gate of his place;
Miles Coverdale Bible (1535)
then shall his father and mother take him, and brynge him to ye Elders of their cite, and to the gate of the same place,
American Standard Version
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Bible in Basic English
Then let his father and mother take him to the responsible men of the town, to the public place;
Bishop's Bible (1568)
Then shall his father and his mother take hym, and bryng hym out vnto the elders of that citie, and vnto the gate of that same place,
JPS Old Testament (1917)
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
King James Version (1611)
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out vnto the Elders of his citie, and vnto the gate of his place:
Brenton's Septuagint (LXX)
then shall his father and his mother take hold of him, and bring him forth to the elders of his city, and to the gate of the place:
English Revised Version
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Berean Standard Bible
his father and mother are to lay hold of him and bring him to the elders of his city, to the gate of his hometown,
Young's Literal Translation
then laid hold on him have his father and his mother, and they have brought him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place,
Update Bible Version
then his father and his mother shall lay hold on him, and bring him out to the elders of his city, and to the gate of his place;
Webster's Bible Translation
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out to the elders of his city, and to the gate of his place;
World English Bible
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out to the elders of his city, and to the gate of his place;
New King James Version
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city, to the gate of his city.
New Living Translation
In such a case, the father and mother must take the son to the elders as they hold court at the town gate.
New Life Bible
then his father and mother will take hold of him and bring him to the leaders of his city at the gate of his city.
New Revised Standard
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his town at the gate of that place.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then shall his father and his mother, lay hold of him, - and bring him forth unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Douay-Rheims Bible
They shall take him and bring him to the ancients of the city, and to the gate of judgment,
Revised Standard Version
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,
New American Standard Bible (1995)
then his father and mother shall seize him, and bring him out to the elders of his city at the gateway of his hometown.

Contextual Overview

18 If a man gendrith a sone rebel, and ouerthewert, which herith not the comaundement of fadir and modir, and he is chastisid, 19 and dispisith to obei, thei schulen take hym, and schulen lede to the eldre men of that citee, and to the yate of doom; 20 and thei schulen seie to hem, This oure sone is ouerthewert and rebel; he dispisith to here oure monestyngis, `ethir heestis, he yyueth tent to glotonyes, and letcherie, and feestis. 21 The puple of the citee schal oppresse hym with stoonus, and he schal die, that ye do awei yuel fro the myddis of you, and that al Israel here, and drede. 22 Whanne a man doith a synne which is worthi to be punyschid bi deeth, and he is demed to deeth, and is hangid in a iebat, 23 his careyn schal not dwelle in the tre, but it schal be biried in the same dai; for he that hangith in the cros is cursid of God, and thou schalt not defoule thi lond which thi Lord God yaf thee in to possessioun.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and bring: Deuteronomy 21:2, Deuteronomy 16:18, Deuteronomy 25:7, Zechariah 13:3

Reciprocal: Genesis 22:17 - thy seed Genesis 24:60 - thy seed Deuteronomy 25:6 - that his name Ruth 4:1 - to the gate Job 29:7 - General Proverbs 31:23 - in the Jeremiah 38:7 - the king

Cross-References

Genesis 21:5
whanne he was of an hundrid yeer; for Ysaac was borun in this age of the fadir.
Genesis 21:6
And Sare seide, The Lord made leiyynge to me, and who euer schal here schal leiye with me.
Genesis 21:16
and sche yede awei, and sche sat euene ayens as fer as a bowe may caste; for sche seide, Y schal not se the child diynge; and sche sat ayens, and reiside hir vois, and wepte.
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 21:20
and was with him, and he encresside, and dwellide in wildernesse, and he was maad a yong man an archer,
Genesis 21:31
Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;
Numbers 22:31
Anoon the Lord openyde `the iyen of Balaam, and he siy the aungel stondynge in the weie, holdynge a drawun swerd in the hoond; and Balaam worschipide hym lowli in to erthe.

Gill's Notes on the Bible

Then shall his father and his mother lay hold on him,.... With their own hands, or cause him to be apprehended by others, in which they were to agree, and which the Jews gather from hence;

"if (say they y) the father is willing (to bring him to justice), and the mother not willing, if his father is not willing and the mother is willing, he is not reckoned a stubborn or rebellious son, until they both agree:''

and bring him out unto the elders of his city; according to the Misnah z, the sanhedrim, or court of judicature, consisting of twenty three; for they say, that after he has been admonished and scourged by order of the bench of three, if he returns to his corrupt and wicked ways again, he is judged by the court of twenty three:

and unto the gate of his place; or city, where the court sat; so the Targums of Onkelos and Jonathan, to the gate of the sanhedrim of his place.

y Misn. Sanhedrin, c. 8. sect. 4. z Ibid.

Barnes' Notes on the Bible

The formal accusation of parents against a child was to be received without inquiry, as being its own proof. Thus the just authority of the parents is recognized and effectually upheld (compare Exodus 20:12; Exodus 21:15, Exodus 21:17; Leviticus 20:9); but the extreme and irresponsible power of life and death, conceded by the law of Rome and other pagan nations, is withheld from the Israelite father. In this, as in the last law, provision is made against the abuses of a necessary authority.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile