the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 20:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
For the Lord your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory.’
for the LORD your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
For the Lord your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
for Yahweh your God is going with you to fight for you against your enemies to help you.'
for the Lord your God is he who goes with you to fight for you against your enemies, to give you the victory.'
because the Lord your God goes with you, to fight for you against your enemies and to save you."
for the Lord your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory."
for the LORD your God is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
for the LORD your God is the One who is going with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
For ye Lord your God goeth with you, to fight for you against your enemies, & to saue you
for Yahweh your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
The Lord your God will fight alongside you and help you win the battle."
because Adonai your God is going with you to fight on your behalf against your enemies and give you victory.'
for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
The Lord your God is going with you to help you fight against your enemies. He will help you win!'
For the LORD your God is he that goes with you, who brought you out of the land of Egypt, and it is he who shall fight for you with your enemies, and he shall save you.
The Lord your God is going with you, and he will give you victory.'
For Jehovah your God is He who is going before you, to fight for you against your enemies, to save you.
For the LORDE youre God goeth with you, to fyghte for you agaynst youre enemies, yt he maye saue you.
for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
For the Lord your God goes with you, fighting for you to give you salvation from those who are against you.
For the Lord your God goeth with you, to fyght for you agaynst your enemies, and to saue you.
for the LORD your God is He that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
For the Lord your God is hee that goeth with you, to fight for you against your enemies, to saue you.
For it is the Lord your God who advances with you, to fight with you against your enemies, and to save you.
for the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
For the LORD your God is He who goes with you to fight for you against your enemies, to give you the victory."
for Jehovah your God [is] He who is going with you, to fight for you with your enemies -- to save you.
for Yahweh your God is he that goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
For the LORD your God [is] he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
for Yahweh your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
for the LORD your God is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
For the Lord your God is going with you! He will fight for you against your enemies, and he will give you victory!'
For the Lord your God is the One Who goes with you. He will fight for you against those who hate you. And He will save you.'
for it is the Lord your God who goes with you, to fight for you against your enemies, to give you victory."
For Yahweh your God, is he that is going with you, - to fight for you against your enemies to save you.
Because the Lord your God is in the midst of you, and will fight for you against your enemies, to deliver you from danger.
for the LORD your God is he that goes with you, to fight for you against your enemies, to give you the victory.'
for the LORD your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to fight: Deuteronomy 1:30, Deuteronomy 3:22, Deuteronomy 11:25, Deuteronomy 32:30, Exodus 14:14, Joshua 10:42, Joshua 23:10, 2 Chronicles 13:12, 2 Chronicles 32:7, 2 Chronicles 32:8, Psalms 144:1, Psalms 144:2, Romans 8:37
Reciprocal: Deuteronomy 9:3 - goeth over Deuteronomy 31:6 - Be strong Joshua 1:5 - There shall Joshua 23:3 - for the 1 Samuel 7:10 - discomfited 2 Kings 19:6 - Be not afraid 1 Chronicles 22:18 - before the Lord 2 Chronicles 20:15 - Be not afraid Nehemiah 4:14 - General Nehemiah 4:20 - our God Psalms 60:10 - didst Psalms 108:11 - go forth Isaiah 28:6 - and for strength Isaiah 52:12 - for Jeremiah 42:11 - for I Ephesians 6:10 - be
Cross-References
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
And the Lord seide to hym, And Y woot that thou didist bi symple herte, and therfor Y kepte thee, lest thou didist synne ayens me, and I suffride not that thou touchidist hir;
Sotheli for Abraham preiede, God curide Abymelech, and his wijf, and handmaydens, and thei childiden;
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
hou myche more now, whanne wickid men han slayn a giltles man in his hows on his bed, schal I not seke his blood of youre hond, and schal Y do awey you fro erthe?
And Dauid seide to the Lord, Whether Y am not that comaundide that the puple schulde be noumbrid? Y it am that synnede, Y it am that dide yuel; what disseruid this floc? My Lord God, Y biseche, thin hond be turned `in to me, and `in to the hows of my fadir; but thi puple be not smytun.
Gill's Notes on the Bible
For the Lord your God is he that goeth with you,.... To battle, and therefore they had no reason to fear and be dismayed, to be fainthearted, terrified, and tremble:
fear not, I am with thee,.... Isaiah 41:10, this, according to the Misnah f, respects the ark, and so Jarchi, which was a symbol of the divine Presence, and went with them to battle; see Joshua 6:4
to fight for you against your enemies, to save you; to annoy and destroy the one, and to protect and save the other; thus far the anointed priest addressed the people in an oration to this purpose: the account Maimonides gives of it is, that
"when they have set their ranks, and are near to a battle, the anointed of war stands on an high place, and all the ranks before him, and says to them in the holy tongue, "hear, O Israel", c. unto to save you and then another priest under him causes it to be heard by all the people with an high voice g;''
he repeated what the anointed of war had said, and expressed it with a loud voice, that all might hear.
f Ut supra. (Misn. Sotab, c. 8. sect. 1.) g Hilchot Melachim, c. 7. sect. 3.