Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 18:21

That if thou answerist bi pryuy thouyt, Hou may Y vndirstonde the word, which the Lord spak not? thou schalt haue this signe,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   The Topic Concordance - Prophecy and Prophets;   Torrey's Topical Textbook - Prophets, False;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Discipline;   Divination;   False Prophet;   Holy Spirit, Gifts of;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Urim and Thummim;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Prophet;   Trial of Jesus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   Nathan (1);   Prophecy;   Teach;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You may say to yourself, ‘How can we recognize a message the Lord has not spoken?’
Hebrew Names Version
If you say in your heart, How shall we know the word which the LORD has not spoken?
King James Version
And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the Lord hath not spoken?
Lexham English Bible
And if you say to yourself, ‘How can we know the word that Yahweh has not spoken to him?'
English Standard Version
And if you say in your heart, ‘How may we know the word that the Lord has not spoken?'—
New Century Version
You might be thinking, "How can we know if a message is not from the Lord ?"
New English Translation
Now if you say to yourselves, ‘How can we tell that a message is not from the Lord ?'—
Amplified Bible
"If you say in your heart, 'How will we know and recognize the word which the LORD has not spoken?'
New American Standard Bible
"And if you say in your heart, 'How will we recognize the word which the LORD has not spoken?'
Geneva Bible (1587)
And if thou thinke in thine heart, Howe shall we knowe the worde which the Lorde hath not spoken?
Legacy Standard Bible
Now you may say in your heart, ‘How will we know the word which Yahweh has not spoken?'
Contemporary English Version
Moses said to Israel: You may be asking yourselves, "How can we tell if a prophet's message really comes from the Lord ?"
Complete Jewish Bible
You may be wondering, ‘How are we to know if a word has not been spoken by Adonai ?'
Darby Translation
And if thou say in thy heart, How shall we know the word that Jehovah hath not spoken?
Easy-to-Read Version
You might be thinking, ‘How can we know if something a prophet says is not from the Lord ?'
George Lamsa Translation
And if you say in your heart, How shall we know the word which the LORD has not spoken?
Good News Translation
"You may wonder how you can tell when a prophet's message does not come from the Lord .
Literal Translation
And if you say in your heart, How shall we know the word which Jehovah has not spoken?
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf thou saye in thine hert: How can I knowe what worde the LORDE hath not spoken?
American Standard Version
And if thou say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah hath not spoken?
Bible in Basic English
And if you say in your hearts, How are we to be certain that the word does not come from the Lord?
Bishop's Bible (1568)
And if thou say in thine heart: howe shall we knowe the worde which the Lorde hath not spoken?
JPS Old Testament (1917)
And if thou say in thy heart: 'How shall we know the word which the LORD hath not spoken?'
King James Version (1611)
And if thou say in thine heart, How shall wee know the word which the Lord hath not spoken?
Brenton's Septuagint (LXX)
But if thou shalt say in thine heart, How shall we know the word which the Lord has not spoken?
English Revised Version
And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
Berean Standard Bible
You may ask in your heart, "How can we recognize a message that the LORD has not spoken?"
Young's Literal Translation
`And when thou sayest in thy heart, How do we know the word which Jehovah hath not spoken? --
Update Bible Version
And if you say in your heart, How shall we know the word which Yahweh has not spoken?
Webster's Bible Translation
And if thou shalt say in thy heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
World English Bible
If you say in your heart, How shall we know the word which Yahweh has not spoken?
New King James Version
And if you say in your heart, "How shall we know the word which the LORD has not spoken?'--
New Living Translation
"But you may wonder, ‘How will we know whether or not a prophecy is from the Lord ?'
New Life Bible
You may say to yourselves, ‘How can we know which words the Lord has not spoken?'
New Revised Standard
You may say to yourself, "How can we recognize a word that the Lord has not spoken?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when thou shalt say in thy heart, - In what manner shall we know the word which Yahweh hath not spoken!?,
Douay-Rheims Bible
And if in silent thought thou answer: How shall I know the word that the Lord hath not spoken?
Revised Standard Version
And if you say in your heart, 'How may we know the word which the LORD has not spoken?' --
THE MESSAGE
You may be wondering among yourselves, "How can we tell the difference, whether it was God who spoke or not?" Here's how: If what the prophet spoke in God 's name doesn't happen, then obviously God wasn't behind it; the prophet made it up. Forget about him.
New American Standard Bible (1995)
"You may say in your heart, 'How will we know the word which the LORD has not spoken?'

Contextual Overview

15 Thi Lord God schal reise a prophete of thi folk and of thi britheren as me, thou schalt here hym; 16 as thou axidist of thi Lord God in Oreb, whanne the cumpany was gaderid, and thou seidist, Y schal no more here the vois of my Lord God, and Y schal no more se `this grettiste fier, lest Y die. 17 And the Lord seide to me, Thei spaken wel alle thingis. 18 Y schal reise to hem a prophete, lijk thee, of the myddis of her britheren, and Y schal putte my wordis in his mouth, and he schal speke to hem alle thingis, whiche I schal comaunde to him. 19 Forsothe Y schal be vengere of `that man, that nyle here the wordis `of hym, whiche he schal speke in my name. 20 `Sotheli a prophete `schal be slayn, which is bischrewid with pride, and wole speke in my name tho thingis, whiche Y comaundide not to hym, that he schulde seie, ethir bi the name of alien goddis. 21 That if thou answerist bi pryuy thouyt, Hou may Y vndirstonde the word, which the Lord spak not? thou schalt haue this signe, 22 `The Lord spak not this thing which thilke prophete biforseid in the name of the Lord, `and it bifallith not, but `the prophete feynede bi the pride of his soule, and therfor thou schalt not drede hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Thessalonians 5:24, 1 John 4:1-3, Revelation 2:2

Reciprocal: Deuteronomy 7:17 - thou shalt Jeremiah 13:22 - if

Cross-References

Genesis 11:5
Forsothe the Lord cam down to se the citee and tour, which the sones of Adam bildiden.
Genesis 11:7
and scheende we there the tunge of hem, that ech man here not the voys of his neiybore.
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:24
if fifti iust men ben in the citee, schulen thei perische togidere, and schalt thou not spare that place for fifti iust men, if thei ben ther ynne?
Exodus 3:8
And Y knew the sorewe of the puple, and Y cam down to delyuere it fro the hondis of Egipcians, and lede out of that lond in to a good lond and brood, into a lond that flowith with milk and hony, to the places of Cananey, and of Ethei, of Amorrey, and of Feresei, of Euey, and of Jebusei.
Exodus 33:5
And the Lord seide to Moises, Spek thou to the sones of Israel, Thou art a puple of hard nol; onys Y schal stie in the myddis of thee, and Y schal do awey thee; riyt now putte awei thin ournyng, that Y wite, what Y schal do to thee.
Deuteronomy 8:2
And thou schalt haue mynde of al the weie, bi which thi Lord God ledde thee by fourti yeer, bi deseert, that he schulde turmente, and schulde tempte thee; and that tho thingis that weren tretid in `thi soule schulden be knowun, whether thou woldist kepe hise comaundementis, ethir nay.
Deuteronomy 13:3
thou schalt not here the wordis of that prophete, ether of dremere; for youre Lord God assaieth you, that he wite opynli whether ye louen hym ether nay, in al youre herte, and in al youre soule.
Joshua 22:22
The strongeste Lord God hym silf of Israel knowith, and Israel schal vndirstonde togidere; if we bildiden this auter for entent of trespassyng, `that is, of ydolatrye, he kepe not vs, but punysche in present time;
Job 34:22
No derknessis ben, and no schadewe of deeth is, that thei, that worchen wickidnesse, be hid there;

Gill's Notes on the Bible

And if thou say in thine heart, &c] Such a thought arises in the mind, and it appears to be a difficulty, and a query is made upon it,

how shall we know the word which the Lord hath not spoken? What marks, signs, and criterions are those by which it may be known that it is not a word that comes from the Lord?

Barnes' Notes on the Bible

And if thou say in thine heart, How ... - The passage evidently assumes such an occasion for consulting the prophet as was usual among the pagan, e. g., an impending battle or other such crisis (compare 1 Kings 22:11), in which his veracity would soon be put to the test. Failure of a prediction is set forth as a sure note of its being “presumptuous.” But from Deuteronomy 13:2 ff we see that the fulfillment of a prediction would not decisively accredit him who uttered it: for the prophet or dreamer of dreams who endeavoured on the strength of miracles to seduce to idolatry was to be rejected and punished. Nothing therefore contrary to the revealed truth of God was to be accepted under any circumstances.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile