Lectionary Calendar
Wednesday, September 24th, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Daniel 4:4

I, Nabugodonosor, was restful in myn hous, and flourynge in my paleis;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Heathen;   Testimony;   Wicked (People);   Torrey's Topical Textbook - Palaces;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Easton Bible Dictionary - Palace;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Medicine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sorcery;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Flourish;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace.
Hebrew Names Version
I, Nevukhadnetztzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
King James Version
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:
English Standard Version
I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and prospering in my palace.
New American Standard Bible
"I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and happy in my palace.
New Century Version
I, Nebuchadnezzar, was happy and successful at my palace,
Amplified Bible
"I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house and prospering in my palace.
Geneva Bible (1587)
I Nebuchad-nezzar being at rest in mine house, and flourishing in my palace,
New American Standard Bible (1995)
"I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace.
Berean Standard Bible
I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace.
Contemporary English Version
I was enjoying a time of peace and prosperity,
Complete Jewish Bible
When the magicians, exorcists, astrologers and diviners came, I told them the dream; but they couldn't interpret it for me.
Darby Translation
I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace.
Easy-to-Read Version
I, Nebuchadnezzar, was at my palace. I was happy and successful.
George Lamsa Translation
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house and at ease in my palace;
Good News Translation
"I was living comfortably in my palace, enjoying great prosperity.
Lexham English Bible
"I, Nebuchadnezzar, was content in my house and prospering in my palace.
Literal Translation
I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house, and flourishing in my palace.
Miles Coverdale Bible (1535)
I Nabuchodonosor beynge at rest in myne house, ad florishinge in my palace,
American Standard Version
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
Bible in Basic English
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my place, and all things were going well for me in my great house:
JPS Old Testament (1917)
Then came in the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.
King James Version (1611)
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace.
Bishop's Bible (1568)
I Nabuchodonozor beyng at rest in my house, and florishing in my palace,
Brenton's Septuagint (LXX)
So the enchanters, magicians, soothsayers, and Chaldeans came in: and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation thereof;
English Revised Version
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace.
World English Bible
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
Update Bible Version
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
Webster's Bible Translation
I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace:
New English Translation
I, Nebuchadnezzar, was relaxing in my home, living luxuriously in my palace.
New King James Version
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
New Living Translation
"I, Nebuchadnezzar, was living in my palace in comfort and prosperity.
New Life Bible
"I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house. Everything was going well for me there.
New Revised Standard
I, Nebuchadnezzar, was living at ease in my home and prospering in my palace.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, Nebuchadnezzar, was at peace in mine own house, and was prosperous in my palace.
Douay-Rheims Bible
4 [1] [fn] I Nabuchodonosor was at rest in my house, and flourishing in my palace:
Revised Standard Version
I, Nebuchadnez'zar, was at ease in my house and prospering in my palace.
Young's Literal Translation
`I, Nebuchadnezzar, have been at rest in my house, and flourishing in my palace:
THE MESSAGE
"I, Nebuchadnezzar, was at home taking it easy in my palace, without a care in the world. But as I was stretched out on my bed I had a dream that scared me—a nightmare that shook me. I sent for all the wise men of Babylon so that they could interpret the dream for me. When they were all assembled—magicians, enchanters, fortunetellers, witches—I told them the dream. None could tell me what it meant.

Contextual Overview

4 I, Nabugodonosor, was restful in myn hous, and flourynge in my paleis; 5 Y siy a dreem, that made me aferd; and my thouytis in my bed, and the siytis of myn heed disturbliden me. 6 And a decre was set forth bi me, that alle the wise men of Babiloyne schulden be brouyt in bifor my siyt, and that thei schulden schewe to me the soilyng of the dreem. 7 Than false dyuynours, astronomyens, Caldeis, and biholderis of auteris entriden; and Y telde the dreem in the siyt of hem, and thei schewiden not to me the soilyng therof, til the felowe in office, 8 Danyel, to whom the name was Balthasar, bi the name of my God, entride in my siyt, which Danyel hath the spirit of hooli goddis in hym silf; and Y spak the dreem bifor hym. 9 Balthasar, prince of dyuynouris, whom Y knowe, that thou hast in thee the spirit of hooli goddis, and ech sacrament, ether preuytee, is not vnpossible to thee, telle thou to me the visiouns of my dreemes, whiche Y siy, and the soilyng of tho. 10 This is the visioun of myn heed in my bed. Y siy, and lo! a tree was in the myddis of erthe, and the hiynesse therof was ful greet. 11 And the tree was greet and strong, and the heiythe therof touchide heuene, and the biholdynge therof was `til to the endis of al erthe. 12 The leeuys therof weren ful faire, and the fruyt therof was ful myche, and the mete of alle was in it; beestis and wielde beestis dwelliden vndur it, and briddis of the eir lyuyden in the braunchis therof, and ech man ete of it. 13 Thus Y siy in the visioun of myn heed, on my bed. And lo! a wakere, and hooli man cam doun fro heuene,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I Nebuchadnezzar: After he had successfully finished his wars in Syria, Egypt, etc., and the immense improvements and buildings at Babylon, and in the enjoyment of uninterrupted peace and prosperity in his palace.

was: Psalms 30:6, Psalms 30:7, Isaiah 47:7, Isaiah 47:8, Isaiah 56:12, Jeremiah 48:11, Ezekiel 28:2-5, Ezekiel 28:17, Ezekiel 29:3, Zephaniah 1:12, Luke 12:19, Luke 12:20, 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:3

Reciprocal: 1 Chronicles 17:1 - as David Esther 1:2 - sat Daniel 4:19 - let

Cross-References

Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 4:17
Forsothe Cayn knewe his wiif, which conseyuede, and childide Enoth; and Cayn bildide a citee, and clepide the name therof of the name of hise sone Enoth.
Genesis 4:19
that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella.
Genesis 4:20
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
Genesis 15:17
Therfor whanne the sunne was gon doun, a derk myst was maad, and a furneis smokynge apperide, and a laumpe of fier, and passide thorou tho departingis.
Exodus 13:12
thou schalt departe to the Lord al the thing that openeth the wombe, and that that is the firste in thi beestis; what euer thing thou hast of male kynde, thou schalt halewe to the Lord.
Leviticus 9:24
And lo! fier yede out fro the Lord, and deuouride the brent sacrifice, and the ynnere fatnesses that weren on the auter; and whanne the cumpanyes hadden seyn this thing, thei preiseden the Lord, `and felden on her faces.
Numbers 16:35
But also fier yede out fro the Lord, and killide tweyn hundrid and fifti men that offriden encense.
Numbers 18:12
Y yaf to thee al the merowe of oile, and of wyn, and of wheete, what euer thing of the firste fruytis thei schulen offre to the Lord.
Numbers 18:17
Forsothe thou schalt not make the firste gendrid of oxe, and of scheep, and of goet, to be ayen bouyt, for tho ben halewid to the Lord; oneli thou schalt schede the blood of tho on the auter, and thou schalt brenne the ynnere fatnesse in to swettist odour to the Lord.

Gill's Notes on the Bible

I Nebuchadnezzar was at rest in mine house,.... Being returned from his wars, and having obtained victory over the Egyptians, and other nations, and made himself an universal monarch; and now was in entire rest from all his enemies; enjoying himself in his family, and among his courtiers, and nothing to disturb him from any quarter. Josephus b says this was a little after the history of the former chapter; but it must be many years after that: he reigned forty five years; one year after this dream, it came to pass; it was seven years fulfilling, and he lived after his restoration a year or two; so that this must be about the thirty fifth year of his reign. Bishop Usher c and Mr. Whiston d place it in the year of the world 3434 A.M., and before Christ 570; and so Dr. Prideaux e. Mr. Bedford f puts it in the year 569:

and flourishing in my palace: in health of body, in rigour of mind, abounding with riches; indulging himself in all sensual pleasures; adored by his subjects, caressed by his courtiers, and in fame throughout the whole world: a new palace was built by him, of which Daniel 4:30, being, as Dr. Prideaux g says, four times as large as the old one; eight miles in compass; surrounded with three walls; and had hanging gardens in it, he made for his wife.

b Joseph. Antiqu. l. 10. c. 10. sect. 6. c Annales Vet. Test. A. M. 3434. d Chronological Tables, cent. 10. e Connexion, p. 92. f Scripture Chronology, p. 710. g Connexion, &c. par. 1, B. 2. p. 102.

Barnes' Notes on the Bible

I Nebuchadnezzar was at rest - Some manuscripts in the Greek add here, “In the eighteenth year of his reign Nebuchadnezzar said.” These words, however, are not in the Hebrew, and are of no authority. The word rendered “at rest” (שׁלה shelēh) means, to be secure; to be free from apprehension or alarm. He designs to describe a state of tranquility and security. Greek, “at peace” - εἰρηνέυων eirēneuōn: enjoying peace, or in a condition to enjoy peace. His wars were over; his kingdom was tranquil; he had built a magnificent capital; he had gathered around him the wealth and the luxuries of the world, and he was now in a condition to pass away the remainder of his life in ease and happiness.

In mine house - In his royal residence. It is possible that the two words here - house and palace - may refer to somewhat different things: the former - house - more particularly to his own private family - is domestic relations as a man; and the latter - palace - to those connected with the government who resided in his palace. If this is so, then the passage would mean that all around him was peaceful, and that from no source had he any cause of disquiet. In his own private family - embracing his wife and children; and in the arrangements of the palace - embracing those who had charge of public affairs, he had no cause of uneasiness.

And flourishing in my palace - Greek, εὐθηνῶν ἐπὶ τοῦ θρόνου μου euthēnōn epi tou thronou mou - literally, “abundant upon my throne;” that is, he was tranquil, calm, prosperous on his throne. The Chaldee word (רענן ra‛ănan) means, properly, “green;” as, for example, of leaves or foliage. Compare the Hebrew word in Jeremiah 17:8; “He shall be as a tree planted by the waters - her leaf shall be green.” Deuteronomy 12:2, “under every green tree,” 2 Kings 16:4. A green and flourishing tree becomes thus the emblem of prosperity. See Psalms 1:3; Psalms 37:35; Psalms 92:12-14. The general meaning here is, that he was enjoying abundant prosperity. His kingdom was at peace, and in his own home he had every means of tranquil enjoyment.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Daniel 4:4. I - was at rest — I had returned to my palace in Babylon after having subdued Syria, Phoenicia, Judea, Egypt, and Arabia. It was probably these great conquests that puffed him up with pride, and brought that chastisement upon him which he afterwards describes. See the dream of the emblematical tree explained.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile