Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Amos 2:8

And thei eeten on clothis leid to wedde bisidis ech auter, and drunken the wyn of dampned men in the hous of her God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Debt;   Drunkenness;   Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Pawn;   Poor;   Surety (Guarantee);   Thompson Chain Reference - Business Life;   Credit System;   Pledges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pledge;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Farming;   Jeroboam;   Lending;   Poor;   Prostitution;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Ethics;   Legalism;   Easton Bible Dictionary - Jeroboam;   Fausset Bible Dictionary - Rechab;   Holman Bible Dictionary - Amos;   Archaeology and Biblical Study;   Banking;   Loan;   Monotheism;   Oracles;   Poor, Orphan, Widow;   Sex, Biblical Teaching on;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amos;   Apocalyptic Literature;   Day of the Lord;   High Place, Sanctuary;   Hophni and Phinehas;   Pledge;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Judgment;   Debt, Debtor (2);   Morrish Bible Dictionary - Pledge;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Calf, Golden;   Condemn;   Debt;   Deuteronomy;   Drunkenness;   Idolatry;   Jeroboam;   Law in the Old Testament;   Pledge;   Tax;   Triclinium;   The Jewish Encyclopedia - Festivals;   Priest;   Wine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They stretch out beside every altaron garments taken as collateral,and in the house of their Godthey drink wine obtained through fines.
Hebrew Names Version
And they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
King James Version
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
English Standard Version
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
New American Standard Bible
"And on garments seized as pledges they stretch out beside every altar, And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
New Century Version
As they worship at their altars, they lie down on clothes taken from the poor. They fine people, and with that money they buy wine to drink in the house of their god.
Amplified Bible
"They stretch out beside every [pagan] altar on clothes taken in pledge [to secure a loan, disregarding God's command], And in the house of their God [in contempt of Him] they frivolously drink the wine [which has been] taken from those who have been fined.
Geneva Bible (1587)
And they lye downe vpon clothes layde to pledge by euery altar: and they drinke the wine of the condemned in the house of their God.
New American Standard Bible (1995)
"On garments taken as pledges they stretch out beside every altar, And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
Legacy Standard Bible
On garments taken as pledges they stretch out beside every altar,And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
Berean Standard Bible
They lie down beside every altar on garments taken in pledge. And in the house of their God, they drink the wine of those who have been fined.
Contemporary English Version
They lie down beside altars on clothes taken as security for loans. And they drink wine in my temple, wine bought with the money they received from fines.
Complete Jewish Bible
lying down beside any altar on clothes taken in pledge; drinking wine in the house of their God bought with fines they imposed.
Darby Translation
And they lay [themselves] down by every altar upon clothes taken in pledge, and they drink [in] the house of their God the wine of the condemned.
Easy-to-Read Version
They took clothes from the poor, and then they sat on those clothes while worshiping at their altars. They loaned money to the poor, and then they took their clothes as a promise for payment. They made people pay fines and used the money to buy wine for themselves to drink in the temple of their god.
George Lamsa Translation
And they laid themselves down in filthy clothes on the sides of every altar, and they drank old wine in the houses of their gods.
Good News Translation
At every place of worship people sleep on clothing that they have taken from the poor as security for debts. In the temple of their God they drink wine which they have taken from those who owe them money.
Lexham English Bible
They stretch themselves out beside every altar on clothing taken in pledge and they drink wine, bought with fines imposed, in the house of their God.
Literal Translation
And they will stretch out beside every altar, and on garments taken in pledge. And they will drink wine of those being fined in the house of God.
American Standard Version
and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
Bible in Basic English
By every altar they are stretched on clothing taken from those who are in their debt, drinking in the house of their god the wine of those who have made payment for wrongdoing.
JPS Old Testament (1917)
And they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of them that have been fined.
King James Version (1611)
And they lay themselues downe vpon clothes laide to pledge, by euery Altar, and they drinke the wine of the condemned in the house of their God.
Bishop's Bible (1568)
And they lye vpon clothes layde to pledge by euery aulter: and in the house of their god, they drinke the wine of the condempned.
Brenton's Septuagint (LXX)
And binding their clothes with cords they have made them curtains near the altar, and they have drunk wine gained by extortion in the house of their God.
English Revised Version
and they lay themselves down beside every altar upon clothes taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
World English Bible
And they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
Update Bible Version
and they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of such as have been fined.
Webster's Bible Translation
And they lay [themselves] down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned [in] the house of their god.
New English Translation
They stretch out on clothing seized as collateral; they do so right beside every altar! They drink wine bought with the fines they have levied; they do so right in the temple of their God!
New King James Version
They lie down by every altar on clothes taken in pledge, And drink the wine of the condemned in the house of their god.
New Living Translation
At their religious festivals, they lounge in clothing their debtors put up as security. In the house of their gods, they drink wine bought with unjust fines.
New Life Bible
They lie down beside every altar on clothing taken as trust for promises. And in the house of their God they drink the wine which was paid by those who have done wrong.
New Revised Standard
they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge; and in the house of their God they drink wine bought with fines they imposed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, on pledged garments, they recline, beside every altar, - and, exacted wine, do they drink, in the house of their God.
Douay-Rheims Bible
And they sat down upon garments laid to pledge by every altar: and drank the wine of the condemned in the house of their God.
Revised Standard Version
they lay themselves down beside every altar upon garments taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
Young's Literal Translation
And on pledged garments they stretch themselves near every altar, And the wine of fined ones they drink [in] the house of their gods.
Miles Coverdale Bible (1535)
they lye besyde euery aulter vpon clothes taken to pledge, and in the house of their goddes they drynke the wyne of the oppressed.

Contextual Overview

1 The Lord God seith these thingis, On thre grete trespassis of Moab, and on foure, Y schal not conuerte it, for it brente the boonys of the kyng of Idumee til to aische. 2 And Y schal sende fier in to Moab, and it schal deuoure the housis of Carioth; and Moab schal die in sown, in the noise of a trumpe. 3 And Y schal leese a iuge of the myddis therof, and Y schal sle with it alle the princes therof, seith the Lord. 4 The Lord seith these thingis, On thre grete trespassis of Juda, and on foure, Y schal not conuerte hym, for he hath caste awei the lawe of the Lord, and kepte not the comaundementis of hym; for her idols, after whiche the fadris of hem yeden, disseyueden hem. 5 And Y schal sende fier in to Juda, and it schal deuoure the housis of Jerusalem. 6 The Lord seith these thingis, On thre grete trespassis of Israel, and on foure, Y schal not conuerte hym, for that that he seelde a iust man for siluer, and a pore man for schoon. 7 Whiche al to-foulen the heedis of pore men on the dust of erthe, and bowen awei the weie of meke men; and the sone and his fadir yeden to a damesele, that thei schulden defoule myn hooli name. 8 And thei eeten on clothis leid to wedde bisidis ech auter, and drunken the wyn of dampned men in the hous of her God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

laid: Exodus 22:26, Exodus 22:27, Deuteronomy 24:12-17, Ezekiel 18:7, Ezekiel 18:12

by: Amos 6:4, Isaiah 57:7, Ezekiel 23:41, 1 Corinthians 8:10, 1 Corinthians 10:7, 1 Corinthians 10:21

they drink: Amos 6:6, Judges 9:27, Hosea 4:8

the condemned: or, such as have fined, or, mulcted

Reciprocal: Exodus 32:6 - sat down Deuteronomy 24:13 - deliver Esther 1:6 - the beds Job 22:6 - For thou Job 24:10 - they take away Isaiah 28:1 - drunkards Isaiah 57:5 - Enflaming Ezekiel 33:15 - restore Hosea 3:1 - love flagons Hosea 7:14 - assemble Amos 4:1 - Bring

Cross-References

Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 3:24
And God castide out Adam, and settide bifore paradis of lykyng cherubyn, and a swerd of flawme and turnynge aboute to kepe the weie of the tre of lijf.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
2 Kings 19:12
Whether the goddis of hethene men delyueriden alle men whiche my fadris distrieden, that is, Gozam, and Aran, and Reseph, and the sones of Eden, that weren in Thelassar?
Isaiah 51:3
Therfor the Lord schal coumforte Sion, and he schal coumforte alle the fallyngis therof; and he schal sette the desert therof as delices, and the wildirnesse therof as a gardyn of the Lord; ioie and gladnesse schal be foundun therynne, the doyng of thankyngis and the vois of heriyng.
Ezekiel 27:23
Aran, and Chenne, and Eden, weren thi marchauntis; Sabba, and Assur, and Chelmath, weren thi silleris.
Ezekiel 28:13
were in delicis of paradijs of God. Ech preciouse stoon was thin hilyng, sardius, topacius, and iaspis, crisolitus, and onix, and birille, safire, and carbuncle, and smaragde; also gold was the werk of thi fairnesse, and thin hoolis weren maad redi, in the dai in which thou were maad.
Ezekiel 31:16
weren shakun of the soun of his falling. I mouide togidere hethene men, whanne Y ledde hym doun to helle, with hem that yeden doun in to the lake. And alle trees of likyng, noble trees, and ful cleere in the Liban, alle that weren moistid with watris, weren coumfortid in the loweste lond.

Gill's Notes on the Bible

And they laid [themselves] down upon clothes laid to pledge by every altar,.... That is, the clothes they took in pledge of poor people, which they should have restored before sun setting, Exodus 22:26; these they spread by every altar, of which they had many erected to their idols, and on these as on carpets they slept by them, as was usual with the Gentiles; who not only in common used to lie and sleep on garments, or carpets, or skins spread on the floor s, but upon such in the temples of their idols, in order to obtain good dreams; so in the temple of Amphiaraus in Greece, after purgations and sacrifices to him, and to the gods whose names were engraven on the same altar, they slew a ram, and spread the skin, on which they laid themselves down, and had dreams, the signification and events of which they presently interpreted t; and Jerom says u, they used to spread the skins of the sacrifices, and lie upon them, that they might by dreams know things to come, which custom in the temple of Aesculapius continued to his times; and this custom might be imitated by the Jews; and so they are described by such, "who sleep in the temples of idols", in the Vulgate Latin version of Isaiah 65:4;

Isaiah 65:4- :; but very false it is what Strabo w says, that the Jews were taught this custom by Moses; telling them that such as lived soberly and righteously ought to sleep in the temple, where they might expect good dreams for themselves and others, as good gifts and signs from God, which others might not expect: or else the sense is, they laid themselves down on these clothes, and feasted on them; it being their custom at meals not to sit upright, but to recline on couches; or as the manner of the Turks and other eastern nations to sit on carpets; and it was also the custom of the Heathens to feast in their temples, and by their altars, in honour of their gods. So Herodotus relates x, that at a festival of June with the Argives, the mother of Cleobis and Biton prayed the goddess, whom they had drawn to the temple, oxen not being ready, that she would give to them what was best for men; after which prayer, it is said, they sacrificed and "feasted"; and the young men falling asleep in the temple, never rose more, but finished this life: the deity judging it better for a man to die than to live; and this custom of feasting in idols' temples obtained, in the times of the apostles, as appears from 1 Corinthians 8:10; and which was now observed by the Israelites, with this aggravation of their sin, that they laid themselves on the garments of the poor they had taken for a pawn, when they were performing their idolatrous rites; which must be very provoking to God:

and they drink the wine of the condemned in the house of their god: either wine which used to be given to condemned malefactors to cheer and refresh them; which custom among the Jews was founded on

Proverbs 31:6;

Proverbs 31:6- :;

Proverbs 31:6- :; The manner was to put a grain of frankincense into a cup of wine, which they gave to the malefactor just as he was going to be executed, that his mind might be disturbed and become insensible; and which was usually the free gift of honourable women, out of compassion to the sufferer; and if they did it not, it was provided at the expense of the public y; but this seems to be done rather to intoxicate and stupefy them, that they might not feel their pain and misery, than to cheer; and is thought to be the potion which was offered to Christ, and he refused, Mark 15:23; but whether such a custom obtained in the times of the prophet is a question; nor does it seem very likely that these men would choose such sort of wine; wherefore rather wine bought with the money they received by the fines and amercements of those they unjustly condemned is intended. The Targum renders it the wine of rapine; and this they were not content to drink only in their own houses, but drank it at their festivals in the temples of their idols, such as were built for the calves of Dan and Bethel, and other idols.

s Vid. Gloss in Aristophan. Plutum, p. 55. & Nubes, p. 125. t Pausanias, Attica, sive l. 1. p. 65. Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 6. c. 2. u Comment. in Isa. lxv. 4. w Geograph. l. 16. p. 523. x Clio, sive l. 1. c. 31. y T. Bab. Sanhedrin, fol. 43. 1. Bemidbar Rabba, sect. 10. fol. 198. 4. Maimon. Hilchot Sanhedrin, c. 13. sect. 2, 3.

Barnes' Notes on the Bible

They lay themselves down - They condensed sin. By a sort of economy in the toil of sinning, they blended many sins in one; idolatry, sensuality, cruelty, and, in all, the express breach of God’s commandments. The “clothes” here are doubtless the same as the “raiment” in the law, the large enfolding cloak, which by day was wrapped over the long loose shirt , the poor man’s only dress besides, and by night was his only bedding Exodus 22:26-27. God had expressly commanded, “If the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge” Deuteronomy 24:12-13; in any case “thou shalt deliver him the pledge again, when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee; and it shall be righteousness to thee before the Lord thy God.” Here the “garments laid to pledge” are treated as the entire property of the creditors.

They “stretch” their listless length along upon them in their idol-feasts “by every altar.” Ezekiel speaks of a “stately bed,” upon which they “sat, and a table prepared before it” Ezekiel 23:41. Isaiah; “Upon a lofty and high mountain, hast thou set up thy bed; even thither wentest thou up to offer sacrifice; thou hast enlarged thy bed; thou hast loved their bed; thou providedst room” Isaiah 57:7-8. In luxury and state then, and withal in a shameless publicity, they “lay on the garments” of the despoiled “by every altar.” The multiplication of altars Hosea 8:11; Hosea 10:1; Hosea 12:11 was, in itself, sin. By each of these multiplied places of sin they committed fresh sins of luxury and hard-heartedness, (perhaps, from the character of the worship of nature, yet grosser sins,) “and drink the wine of the condemned,” or (as the English margin more exactly) “the amerced,” those whom, unjustly, persons in any petty judicial authority had “amerced,” expending in revelry and debanchery in the idol’s temple what they had unjustly extorted from the oppressed.

There is no mask too transparent to serve to hide from himself one who does not wish to see himself. Nothing serves so well as religion for that self-deceit, and the less there is of it, or the more one-sided it is, the better it serves. For the narrower it is, the less risk of impinging on the awful reality of God’s truth; and half a truth as to God is mostly, a lie which its half-truth makes plausible. So this dreadful assemblage of cruelty, avarice, malice, mockery of justice, unnatural debauchery, hard-heartedness, was doubtless smoothed over to the conscience of the ten tribes by that most hideous ingredient of all, that “the house of their god” was the place of their ill-purchased revelry. People do not serve their idols for nothing; this costly service at Bethel was not for nought. They did all these things; but they did something for “the Deity” or “Nature” or “Ashtoreth;” and so “the Deity” was to be at peace with them. Amos, with wonderful irony, marks the ghastly mixture of sin and worship, “they drank the wine of the amerced” - where? “in the house of their God,” condemning in five words their luxury, oppression, perversion of justice, cruelty, profaneness, unreal service and real apostasy. What hard-heartedness to the willfully-forgotten poor is compensated by a little Church-going!

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 2:8. Amos 2:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile