Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Amos 2:5

And Y schal sende fier in to Juda, and it schal deuoure the housis of Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   The Topic Concordance - Despisement;   Disobedience;   Israel/jews;   Punishment;   Word of God;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Amos;   Monotheism;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Day of the Lord;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Zion;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire (kindle);  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Amos;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, I will send fire against Judah,and it will consume the citadels of Jerusalem.
Hebrew Names Version
But I will send a fire on Yehudah, And it will devour the palaces of Yerushalayim."
King James Version
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
English Standard Version
So I will send a fire upon Judah, and it shall devour the strongholds of Jerusalem."
New American Standard Bible
"So I will send fire upon Judah, And it will consume the citadels of Jerusalem."
New Century Version
So I will send fire on Judah, and it will destroy the strong buildings of Jerusalem."
Amplified Bible
"So I will send a fire [of war, conquest, and destruction by the Babylonians] upon Judah And it will devour the strongholds of Jerusalem."
Geneva Bible (1587)
Therefore will I send a fire vpon Iudah, and it shall deuoure the palaces of Ierusalem.
New American Standard Bible (1995)
"So I will send fire upon Judah And it will consume the citadels of Jerusalem."
Legacy Standard Bible
So I will send fire upon Judah,And it will consume the citadels of Jerusalem."
Berean Standard Bible
So I will send fire upon Judah to consume the citadels of Jerusalem."
Contemporary English Version
Now I will send fire on Judah and destroy the fortresses of Jerusalem.
Complete Jewish Bible
I will send fire on Y'hudah, and it will consume the palaces of Yerushalayim.
Darby Translation
And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Easy-to-Read Version
So I will start a fire in Judah that will destroy the high towers of Jerusalem."
George Lamsa Translation
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Good News Translation
So I will send fire upon Judah and burn down the fortresses of Jerusalem."
Lexham English Bible
So I will send a fire against Judah and it will devour the citadel fortresses of Jerusalem.
Literal Translation
And I shall send a fire against Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
American Standard Version
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Bible in Basic English
And I will send a fire on Judah, burning up the great houses of Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
So will I send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
King James Version (1611)
But I will send a fire vpon Iudah, and it shall deuoure the palaces of Ierusalem.
Bishop's Bible (1568)
Therfore will I send a fire into Iuda, which shall consume the palaces of Hierusalem:
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will send a fire on Juda, and it shall devour the foundations of Jerusalem.
English Revised Version
but I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
World English Bible
But I will send a fire on Judah, And it will devour the palaces of Jerusalem."
Update Bible Version
but I will send a fire on Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Webster's Bible Translation
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
New English Translation
So I will set Judah on fire, and it will consume Jerusalem's fortresses."
New King James Version
But I will send a fire upon Judah, And it shall devour the palaces of Jerusalem."
New Living Translation
So I will send down fire on Judah, and all the fortresses of Jerusalem will be destroyed."
New Life Bible
So I will send fire upon Judah, and it will destroy the strong-places of Jerusalem."
New Revised Standard
So I will send a fire on Judah, and it shall devour the strongholds of Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore will I send a fire upon Judah, - which shall devour the palaces of Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And I will send a fire into Juda, and it shall devour the houses of Jerusalem.
Revised Standard Version
So I will send a fire upon Judah, and it shall devour the strongholds of Jerusalem."
Young's Literal Translation
And I have sent a fire against Judah, And it hath consumed palaces of Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore will I sende a fyre in to Iuda, which shal consume the palaces of Ierusalem.

Contextual Overview

1 The Lord God seith these thingis, On thre grete trespassis of Moab, and on foure, Y schal not conuerte it, for it brente the boonys of the kyng of Idumee til to aische. 2 And Y schal sende fier in to Moab, and it schal deuoure the housis of Carioth; and Moab schal die in sown, in the noise of a trumpe. 3 And Y schal leese a iuge of the myddis therof, and Y schal sle with it alle the princes therof, seith the Lord. 4 The Lord seith these thingis, On thre grete trespassis of Juda, and on foure, Y schal not conuerte hym, for he hath caste awei the lawe of the Lord, and kepte not the comaundementis of hym; for her idols, after whiche the fadris of hem yeden, disseyueden hem. 5 And Y schal sende fier in to Juda, and it schal deuoure the housis of Jerusalem. 6 The Lord seith these thingis, On thre grete trespassis of Israel, and on foure, Y schal not conuerte hym, for that that he seelde a iust man for siluer, and a pore man for schoon. 7 Whiche al to-foulen the heedis of pore men on the dust of erthe, and bowen awei the weie of meke men; and the sone and his fadir yeden to a damesele, that thei schulden defoule myn hooli name. 8 And thei eeten on clothis leid to wedde bisidis ech auter, and drunken the wyn of dampned men in the hous of her God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Jeremiah 17:27, Jeremiah 21:10, Jeremiah 37:8-10, Jeremiah 39:8, Jeremiah 52:13, Hosea 8:14

Reciprocal: Numbers 21:28 - a fire 2 Kings 25:9 - the king's Isaiah 2:13 - General Jeremiah 6:5 - let us destroy Jeremiah 25:18 - Jerusalem Jeremiah 50:32 - kindle Lamentations 2:7 - given up Ezekiel 28:18 - therefore Ezekiel 30:8 - when I Hosea 5:5 - Judah Amos 1:4 - I will Amos 3:11 - and thy Micah 6:9 - Lord's

Cross-References

Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Genesis 2:12
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
Genesis 3:23
And the Lord God sente hym out of paradijs of likyng, that he schulde worche the erthe, of which he was takun.
Genesis 4:2
And efte sche childide his brother Abel. Forsothe Abel was a kepere of scheep, and Cayn was an erthe tilyere.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Job 5:10
Which yyueth reyn on the face of erthe, and moistith alle thingis with watris.
Psalms 104:14
And thou bringist forth hei to beestis; and eerbe to the seruyce of men. That thou bringe forth breed of the erthe;
Psalms 135:7
He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
Jeremiah 14:22
Whether in grauun ymagis of hethene men ben thei that reynen, ethir heuenes moun yyue reynes? whether thou art not oure Lord God, whom we abididen? For thou madist alle these thingis.

Gill's Notes on the Bible

But I will send a fire upon Judah,.... An enemy, Nebuchadnezzar, who should burn, waste, and destroy, all that were in his way:

and it shall devour the palaces of Jerusalem; the chief city of Judah, the royal city, where stood the temple, the palace of the most High, and the palaces of the king and his nobles; these were burnt with fire when it was taken by the Chaldean army, about two hundred years after this prophecy, Jeremiah 52:13.

Barnes' Notes on the Bible

I will send a fire upon Judah - All know now, how Jerusalem, its temple, and its palaces perished by fire, first by Nebuchadnezzar, then by the Romans. Yet some two centuries passed, before that first destruction came. The ungodly Jews flattered themselves that it would never come. So we know that a “fiery stream” Daniel 7:10 will issue and come forth from Him; “a fire” that “consumeth to destruction” Job 31:12, all who, whether or no they are in the body of the Church, are not of the heavenly Jerusalem; dead members in the body which belongs to the Living Head. And it will not the less come, because it is not regarded. Rather, the very condition of all God’s judgments is, to be disregarded and to come, and then most to come, when they are most disregarded.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 2:5. I will send a fire upon Judah — This fire was the war made upon the Jews by Nebuchadnezzar, which terminated with the sackage and burning of Jerusalem and its palace the temple.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile