the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Thessalonians 3:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
It is not that we don’t have the right to support, but we did it to make ourselves an example to you so that you would imitate us.
Not because we haue not power, but to make our selues an ensample vnto you to follow vs.
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
It was not because we do not have that right, but to give you in ourselves an example to imitate.
not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a role model for you, so that you would follow our example.
We had the right to ask you to help us, but we worked to take care of ourselves so we would be an example for you to follow.
not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.
not because we do not have the authority, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would imitate us.
Not that we lack this right, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
We had the right not to work, but we wanted to set an example for you.
It was not that we hadn't the right to be supported, but so that we could make ourselves an example to imitate.
not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
We had the right to ask you to help us. But we worked to take care of ourselves so that we would be an example for you to follow.
Not because we haue not authoritie, but that we might make our selues an ensample vnto you to follow vs.
Not because we did not have the right, but to make ourselves an example to you to follow us.
We did this, not because we do not have the right to demand our support; we did it to be an example for you to follow.
not that we do not have the right, but so that we may give ourselves as an example to you, so that you may imitate us.
Not that we do not have authority, but that we give ourselves as an example to you, for you to act like us.
not because we do not have a right to such support, but [we provided our own financial support] to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.
not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.
Not because we have not the right, but to make ourselves an example to you, so that you might do the same.
not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
It is not as though we did not have that right, but, we wantedwe wanted">[fn] to give you an example to follow.1 Corinthians 9:6; 1 Thessalonians 2:6; 2 Thessalonians 2:7;">[xr]
Not because we had not power, but because in ourselves we would give you an example, that you may imitate us.
It was not because we have no authority, but that we might give you an example in ourselves, that ye might imitate us.
Not but that we had auctoritie, but to make our selues an ensample vnto you to folowe vs.
not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.
not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
Not because we have not power; but that we might make ourselves an example to you, that ye might imitate us.
This was not because we had not a claim upon you, but it arose from a desire to set you an example--for you to imitate us.
not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
Not because we have not power, but to make ourselves a pattern to you to follow us.
It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an example for you to imitate.
not because we do not have authority, but to make ourselves an example of how you should follow us.
We certainly had the right to ask you to feed us, but we wanted to give you an example to follow.
We could have asked you to give us food. But we did not so that you might follow our way of living.
This was not because we do not have that right, but in order to give you an example to imitate.
Not because we have not authority, but that, ourselves, as an ensample, we might hold forth unto you, - to the end ye might he imitating us.
Not as if we had not power: but that we might give ourselves a pattern unto you, to imitate us.
It was not because we have not that right, but to give you in our conduct an example to imitate.
not but that we had auctoritie: but to make oure selves an insample vnto you to folowe vs.
not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;
Not but that we had auctorite, but to geue oure selues for an ensample vnto you to folowe vs.
not, that we had no just claim, but to present ourselves as a pattern, which you should imitate,
It wasn't that we didn't have the right to accept such things, but we worked hard so y'all would see us walking the walk, not just talking the talk.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Not: Matthew 10:10, 1 Corinthians 9:4-14, Galatians 6:6, 1 Thessalonians 2:6
to make: 2 Thessalonians 3:7, John 13:15, 1 Peter 2:21
Reciprocal: 2 Samuel 19:11 - Why are 2 Kings 5:26 - Is it a time Nehemiah 5:14 - I and my Acts 18:3 - and wrought Acts 20:34 - that these 1 Corinthians 4:16 - General 1 Corinthians 6:12 - are not 1 Corinthians 9:12 - Nevertheless 1 Corinthians 9:18 - when 1 Corinthians 11:1 - Be ye 2 Corinthians 11:9 - I was Philippians 3:17 - be 1 Thessalonians 1:6 - ye Titus 2:7 - all Hebrews 10:24 - consider Hebrews 13:7 - whose 1 Peter 5:3 - but Revelation 4:8 - and they
Cross-References
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
in swoot of thi cheer thou schalt ete thi breed, til thou turne ayen in to the erthe of which thou art takun; for thou art dust, and thou schalt turne ayen in to dust.
And Adam clepide the name of his wijf Eue, for sche was the moder of alle men lyuynge.
And the Lord God made cootis of skynnys to Adam and Eue his wijf, and clothide hem; and seide, Lo!
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
Forsothe the Lord cam down to se the citee and tour, which the sones of Adam bildiden.
he seide to hir, Fro whennus comest thou Agar, the seruauntesse of Sarai, and whidur goist thou? Which answerde, Y fle fro the face of Sarai my ladi.
Gill's Notes on the Bible
Not because we have not power,.... To forbear working, or require a maintenance from the churches to whom we minister, since Christ has ordained, that they that preach the Gospel should live of the Gospel; see 1 Corinthians 9:4. This the apostle says to preserve their right of claim, when and where they should think fit to make use of it; and lest other ministers of the word, who could not support themselves as they did, should be hurt by such an example; and lest covetous men should make use of it to indulge their sin, and improve it against the maintenance of Gospel ministers: wherefore the apostle observes to them, that they did not do this, as conscious that they had no right to demand a supply from them,
but to make ourselves an ensample unto you to follow us; for it seems there were many idle lazy persons among them, who either had no callings or trades, or did not attend to them; wherefore the apostles wrought with their own hands, to set an example, who could not for shame but work, when they saw persons in so high an office, and of such a character, working with labour and travail, night and day, among them.
Barnes' Notes on the Bible
Not because we have not power ... - See the notes on 1 Corinthians 9:6, 1 Corinthians 9:12, 1 Corinthians 9:14.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 9. Not because we have not power — We have the power, ÎµÎ¾Î¿Ï Ïιαν, the right, to be maintained by those in whose behalf we labour. The labourer is worthy of his hire, is a maxim universally acknowledged and respected; and they who preach the Gospel should live by the Gospel: the apostle did not claim his privilege, but laboured for his own support, that he might be an example to those whom he found otherwise disposed, and that he might spare the poor. See 1 Corinthians 9:1, &c.