Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Thessalonians 3:4

For whanne we weren at you, we biforseiden to you, that we schulden suffre tribulaciouns; as it is don, and ye witen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Paul;   Thompson Chain Reference - Blessings-Afflictions;   Trials;   Tribulation;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Interpretation;   Paul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Thessalonians, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Thessalonians, the Epistles to the;   Holman Bible Dictionary - Persecution in the Bible;   1 Thessalonians;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Silas or Silyanus;   Thessalonians Epistles to the;   Tribulation;   Smith Bible Dictionary - Thessalo'nians, First Epistle to the,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Foretell;   Suffering;   Thessalonians, the First Epistle of Paul to the;   Thessalonica;   Tribulation;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In fact, when we were with you, we told you in advance that we were going to experience affliction, and as you know, it happened.
King James Version (1611)
For verily when wee were with you, we told you before, that we should suffer tribulation, euen as it came to passe and ye know.
King James Version
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
English Standard Version
For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know.
New American Standard Bible
For even when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it happened, as you know.
New Century Version
Even when we were with you, we told you we all would have to suffer, and you know it has happened.
New American Standard Bible (1995)
For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it came to pass, as you know.
Legacy Standard Bible
For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction, just as it happened and as you know.
Berean Standard Bible
Indeed, when we were with you, we kept warning you that we would suffer persecution; and as you know, it has come to pass.
Contemporary English Version
because when we were with you, we told you this would happen. And we did suffer, as you well know.
Complete Jewish Bible
even when we were with you, we kept telling you in advance that we were about to be persecuted; and indeed it has happened, as you know.
Darby Translation
for also, when we were with you, we told you beforehand we are about to be in tribulation, even as also it came to pass, and ye know.)
Easy-to-Read Version
Even when we were with you, we told you that we would all have to suffer. And you know that it happened just as we said.
Geneva Bible (1587)
For verily when we were with you, we told you before that we should suffer tribulations, euen as it came to passe, and ye knowe it.
George Lamsa Translation
For verily when we were with you, we told you before, that we should suffer tribulations; even as it has come to pass, and as you know.
Good News Translation
For while we were still with you, we told you ahead of time that we were going to be persecuted; and as you well know, that is exactly what happened.
Lexham English Bible
for indeed when we were with you we told you beforehand that we were about to be afflicted, just as indeed it happened, and you know.
Literal Translation
For even when we were with you, we said to you before that we are about to be afflicted, as it also happened, even you know.
Amplified Bible
For even when we were with you, we warned you plainly in advance that we were going to experience persecution; and so, as you know, it has come to pass.
American Standard Version
For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
Bible in Basic English
And when we were with you, we said to you that trouble was before us; and so it came about, as you see.
Hebrew Names Version
For most assuredly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.
International Standard Version
In fact, when we were with you, we told you ahead of time that we were going to suffer persecution. And as you know, that is what happened.Acts 20:24;">[xr]
Etheridge Translation
For while also we were with you, we foretold you that we were to be afflicted, as you know that it hath been.
Murdock Translation
For also when we were with you, we forewarned you, that we were to be afflicted; as ye know did occur.
Bishop's Bible (1568)
For veryly when we were with you, we tolde you before that we shoulde suffer tribulation, euen as it came to passe, and [as] ye knowe.
English Revised Version
For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
World English Bible
For most assuredly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.
Wesley's New Testament (1755)
For when we were with you we told you before, we should be afflicted; as it came to pass, and ye know.
Weymouth's New Testament
For even when we were with you, we forewarned you, saying, "We are soon to suffer affliction;" and this actually happened, as you well know.
Update Bible Version
For truly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and you know.
Webster's Bible Translation
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
New English Translation
For in fact when we were with you, we were telling you in advance that we would suffer affliction, and so it has happened, as you well know.
New King James Version
For, in fact, we told you before when we were with you that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know.
New Living Translation
Even while we were with you, we warned you that troubles would soon come—and they did, as you well know.
New Life Bible
Even when we were with you, we told you that much trouble would come to us. It has come as you can see.
New Revised Standard
In fact, when we were with you, we told you beforehand that we were to suffer persecution; so it turned out, as you know.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, even when we were with you, we told you beforehand - we are destined to suffer tribulation! even as it also came to pass, and ye know.
Douay-Rheims Bible
For even when we were with you, we foretold you that we should suffer tribulations: as also it is come to pass, and you know.
Revised Standard Version
For when we were with you, we told you beforehand that we were to suffer affliction; just as it has come to pass, and as you know.
Tyndale New Testament (1525)
For verely when I was with you I tolde you before that we shulde suffre tribulacion even as it came to passe and as ye knowe.
Young's Literal Translation
for even when we were with you, we said to you beforehand, that we are about to suffer tribulation, as also it did come to pass, and ye have known [it];
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan we were with you, we tolde you before, that we shulde suffre tribulacion, euen as it is come to passe, & as ye knowe.)
Mace New Testament (1729)
and even when we were with you, we foretold you, that we should be persecuted, as you know it happen'd.
Simplified Cowboy Version
When we were there, we told y'all you'd have to ride the rough stock to get where God wants you to be. We told y'all not to expect pony rides. And guess what? Now you realize we were telling y'all the truth.

Contextual Overview

1 For which thing we suffriden no lengere, and it pleside to vs to dwelle aloone at Atenys; 2 and we senten Tymothe, oure brother, and mynystre of God in the euangelie of Crist, to you to be confermyd, and to be tauyt for youre feith, 3 that no man be mouyd in these tribulaciouns. For ye silf witen, that in this this thing we ben set. 4 For whanne we weren at you, we biforseiden to you, that we schulden suffre tribulaciouns; as it is don, and ye witen. 5 Therfor Y Poul, no lenger abidinge, sente to knowe youre feith, lest perauenture he that temptith tempte you, and youre trauel be maad veyn.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

we told: John 16:1-3, Acts 20:24

even: 1 Thessalonians 2:2, 1 Thessalonians 2:14, Acts 17:1, Acts 17:5-9, Acts 17:13, 2 Corinthians 8:1, 2 Corinthians 8:2, 2 Thessalonians 1:4-6

Reciprocal: Numbers 21:4 - the soul Psalms 34:19 - Many Psalms 66:12 - through Ecclesiastes 2:20 - General Matthew 6:34 - Sufficient Luke 9:44 - these Luke 14:28 - counteth Luke 21:13 - General Luke 22:36 - But John 14:1 - not John 14:2 - if John 16:33 - In the Acts 14:22 - we Colossians 1:11 - unto 2 Timothy 1:8 - be thou 2 Timothy 3:12 - shall Revelation 2:9 - tribulation

Cross-References

Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Deuteronomy 29:19
and whanne he hath herd the wordis of this ooth, he blesse hym silf in his herte, and seie, Pees schal be to me, and Y schal go in the schrewidnesse of myn herte; and lest the drunkun take the thirsti,
2 Kings 1:4
For which thing the Lord seith these thingis, Thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist.
2 Kings 1:6
And thei answeriden to hym, A man mette vs, and seide to vs, Go ye, turne ye ayen to the kyng, that sente you; and ye schulen seie to him, The Lord seith these thingis, Whether for God was not in Israel, thou sendist, that Belzebub, god of Acharon, be counselid? Therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth.
2 Kings 1:16
and he spak to the kyng, The Lord seith thes thingis, For thou sentist messangeris to counsele Belzebub, god of Acharon, as if no God were in Israel, of whom thow myytist axe a word; therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth.
2 Kings 8:10
And Elisee seide, Go thou, and seye to hym, Thou schalt be heelid; forsothe the Lord schewide to me that he schal die bi deth.
Psalms 10:11
For he seide in his herte, God hath foryete; he hath turned awei his face, that he se not in to the ende.
2 Corinthians 2:11
that we be not disseyued of Sathanas; for we knowen hise thouytis.
2 Corinthians 11:3
But Y drede, lest as the serpent disseyuede Eue with his sutil fraude, so youre wittis ben corrupt, and fallen doun fro the symplenesse that is in Crist.
1 Timothy 2:14
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.

Gill's Notes on the Bible

For, verily, when we were with you,.... In presence, in person, as they then were in heart and affection; when they were first among them, and preached the Gospel to them:

we told you before; before it came to pass;

that we should suffer tribulation: which they might say by virtue of Christ's prediction to all his disciples, that they should have tribulation in the world; and upon its being the common case of God's people, and the usual way through which they enter the kingdom; and the Apostle Paul might foretell this, upon the discovery that was made to him how many things he should suffer for the sake of Christ, and which therefore he always, and in every place expected; and he might have a particular revelation of the disturbance and opposition he was to meet with at Thessalonica:

even as it came to pass, and ye know; referring to the tumult and uproar in Acts 17:5, and which should be considered so far from being a discouragement, that it was a great confirmation of the truth of their mission and ministry; nor could it be so surprising to them as it might have been had they had no previous taste of it.

Barnes' Notes on the Bible

For verily, when we were with you, we told you before ... - It is not mentioned in the history Acts 17:0 that Paul thus predicted that special trials would come upon them, but there is no improbability in what is here said. He was with them long enough to discourse to them on a great variety of topics, and nothing can be more probable, than that in their circumstances, the subjects of persecution and affliction would be prominent topics of discourse. There was every reason to apprehend that they would meet with opposition on account of their religion, and nothing was more natural than that Paul should endearour to prepare their minds for it beforehand,

That we should suffer tribulation - We who preached to you; perhaps also including those to whom they preached.

Even as it came to pass, and ye know - When Paul, Silas, and Timothy were driven away, and when the church was so much agitated, by the opposition of the Jews; Acts 17:5-8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Thessalonians 3:4. That we should suffer tribulation — I prepared you for it, because I knew that it was according to their nature for wicked men to persecute the followers of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile